замыкание русский

Примеры замыкание по-португальски в примерах

Как перевести на португальский замыкание?

Субтитры из фильмов

Невыполнимо. Будет короткое замыкание в системе жизнеобеспечения судна.
Tal tentativa colocará em curto-circuito o suporte de vida.
Наверное, замыкание в системе электрораспределения.
Deve haver um curto circuito na válvula do circuito elétrico.
Короткое замыкание приведет к отключению защитного поля.
Com um curto-circuito, desligaria o campo de segurança.
Я не ученый и не физик, мистер Спок. Но прав ли я, предполагая, что если он производит электричество, - можно устроить замыкание?
Não sou cientista, nem físico, mas estarei correcto ao presumir que tudo o que gera electricidade pode ter um curto-circuito?
Это мое замыкание на Б спасло их. Тогда хвала вилам и острым ушам.
Foi o meu cruzamento de circuitos que os recuperou.
Замыкание.
Curto-circuito.
В системе связи - короткое замыкание.
O sistema de comunicação ardeu.
Мостик, опять замыкание.
Ponte, houve novo curto-circuito!
Замыкание.
Bloquear.
Вероятно, короткое замыкание.
Deve ter havido um curto-circuito.
Глупое ты короткое замыкание.
Seu curto-circuito estúpido!
Мы сказали, что произошло короткое замыкание.
Dissemos-lhe que era um problema eléctrico, um curto-circuito.
Но сигнал от моечной люльки все еще идет. - Наверно замыкание. - Понял.
Continuamos a receber o sinal.
Должено быть, есть замыкание между шагами 7 и 10.
Deve haver um circuito furtivo entre os passos sete e dez.

Возможно, вы искали...