изолированный русский

Перевод изолированный по-португальски

Как перевести на португальский изолированный?

изолированный русский » португальский

isolado

Примеры изолированный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский изолированный?

Субтитры из фильмов

Изолированный бункер.
É uma câmara de isolamento.
Сначала я запишу импульсы внутри Вашего уха, затем буду усиливать сигнал и перезаписывать, пока компьютер не получит изолированный тон.
Primeiro gravo o do ouvido interno e depois amplifico-o e volto a gravá-Io até ser isolado por computador.
Безопасный канал. Изолированный от основного массива связи.
Um canal seguro, codificado separadamente e isolado do sistema de comunicações principal.
Возможно, был какой-то изолированный выброс энергии в этой секции. Это объяснило бы потерю сигнала камеры и неполадки с дверью.
É possível que tenha sido uma falha de corrente isolada, o que explicaria a câmara, a avaria nas portas.
Как может изолированный заключенный показать властям, что он изменился?
A pergunta é: Como um prisioneiro isolado...faz as autoridades reconhecerem que seu comportamento se alterou?
Любой, настолько социально изолированный, без сомнения, имеет умственные проблемы.
Alguém assim tão isolado socialmente tem que ter problemas mentais.
Изолированный.
É isolada.
Раненый, брошенный, изолированный.
Ferido, solitário, isolado.
Знаешь, я сочувствую Джесси. одинокий, в бегах, изолированный, как ядовитые отходы.
Sinto pena do Jesse, sozinho, sem direcção, marcado como lixo tóxico.
Изолированный.
Isolado?
Изолированный от остальной республики, народ Панторы начинает бунтовать против Сената, который, похоже, не слишком сочувствует его положению.
Para tornar as coisas piores, o Conde Dooku chegou-se à frente a oferecer ajuda se Pantora se juntar à Aliança Separatista.
Это самый редкий и изолированный вид пресноводных рыб в мире.
São os peixes mais raros e isolados do mundo.
Смею прояснить. чтобы я использовал сверхсекретный 943-ТХ телефонный изолированный аппарат. ни разрешения даже пристально смотреть. связанные с этим физическим адресом?
Para ter a certeza. Querem que eu use esta unidade isoladora telefónica 934-TX secreta, a qual vocês não têm autorização nem o consentimento escrito para olhar sequer, para encontrar todos os números de telefone associados a esta morada.
Небольшой. Изолированный.
Pequeno, isolado.

Возможно, вы искали...