информация русский

Перевод информация по-португальски

Как перевести на португальский информация?

информация русский » португальский

informação recepção notícias dados Informativo

Примеры информация по-португальски в примерах

Как перевести на португальский информация?

Простые фразы

Мир меняет коммуникация, а не информация.
O que modifica o mundo é comunicação, não informação.
Это интересная информация.
É uma informação interessante.
В этой брошюре содержится необходимая информация.
Este folheto contém a informação necessária.
Эта информация требует подтверждения.
Essa informação precisa de confirmação.
Какая информация есть в интернете?
Que tipo de informação se encontra na internet?
В этой брошюре содержится необходимая информация.
Este folheto contém as informações necessárias.
У меня есть информация, которая может тебя заинтересовать.
Eu tenho informações que podem te interessar.
У нас есть вся необходимая нам информация.
Temos toda a informação que precisamos.
Это ценная информация.
Essa é uma informação valiosa.
Я не знаю, откуда у вас такая информация, но она не соответствует действительности.
Eu não sei onde você conseguiu essa informação, mas ela não corresponde à realidade.
Позвольте поинтересоваться, откуда у вас такая информация.
Gostaria de saber onde você obteve tal informação.
Это очень полезная информация.
Essa é uma informação muito útil.

Субтитры из фильмов

И откуда у вас такая информация?
E onde conseguiste essa informação?
Информация передаётся мгновенно.
Não há necessidade de jornais.
Возможно, у вас неверная информация.
Estais, talvez, mal informada.
У меня есть некоторая информация.
Charles. Tenho informações.
У него для тебя есть важная информация.
Ele tem informações importantes para ti.
Потому, что мне нужна информация.
Porque queremos informação.
Мне нужна информация о Шоне Ригане.
Pronto, quero informações sobre o Shawn Regan.
Уит сказал, что вас есть информация.
E você vai dizer-me outra.
А также информация о дикарях, которые, возможно, еще вернутся сюда.
Informação, também, sobre os selvagens que ocasionalmente, visitam a ilha.
На него у нас только положительная информация.
Os nossos relatórios sobre ele são positivos.
Информация о банковских счетах всегда так ревностно оберегается.
Os extractos bancários são sempre zelosamente guardados.
Том, я же вижу, тебе эта информация совсем не интересна.
Não precisas destas informações, pois não?
Мне понадобится информация, которую очень нелегко добыть.
Para o apanhar em flagrante, preciso de estar mais bem informado do que ele, e isso leva meses.
Информация в обмен на снижение потерь от краж.
Uma pequena ajuda em troca de algumas das suas perdas.

Из журналистики

Информация была неполной, но точной - и тревожной.
As informações, apesar de incompletas, eram sólidas - e alarmantes.
Техническая информация, необходимая для их постройки, распространяется все шире, а их радиус действия увеличивается - некоторые из них, размещенные за пределами Евроатлантического региона, уже можно нацелить на европейские города.
O conhecimento necessário à sua construção está a propagar-se, e o seu alcance está a aumentar, fazendo com que alguns mísseis provenientes do exterior da região Euro-Atlântica já sejam capazes de atingir cidades Europeias.
Эта информация анализируется врачами-акушерами и гинекологами, находящимися в городах, что позволяет рано определить риски болезни женщин и заранее их предотвратить.
Os dados são analisados remotamente por obstetras e ginecologistas, permitindo a identificação e o tratamento atempado de mulheres com maior vulnerabilidade a doenças.
Кроме того, эти кредиты редко появлялись в форме ценных бумаг на международных рынках капитала, поэтому информация о них не попадает в базы данных, скажем, Всемирного банка.
E, uma vez que os empréstimos foram raramente emitidos como títulos nos mercados internacionais de capitais, também não fazem parte, por exemplo, das bases de dados do Banco Mundial.
И, хотя неправильная или ложная информация распространяется так же молниеносно, как правдивая информация, поправки вносятся также быстро.
E, embora a informação errónea ou falsa se difunda tão rapidamente quanto a informação verdadeira, as correcções são também frequentemente rápidas.
И, хотя неправильная или ложная информация распространяется так же молниеносно, как правдивая информация, поправки вносятся также быстро.
E, embora a informação errónea ou falsa se difunda tão rapidamente quanto a informação verdadeira, as correcções são também frequentemente rápidas.
Но информация по развитию в развивающихся странах недостаточна.
Mas os dados sobre o desenvolvimento permanecem um recurso escasso no mundo em desenvolvimento.
Дистанционное обследование, собранная в сетях информация, данные с мобильных телефонов могут дополнить традиционные способы сбора статистической информации.
A teledetecção, a informação recolhida a partir da actividade online, e os dados em massa recolhidos dos telefones móveis podem complementar os métodos tradicionais de recolha de estatísticas.
Растущая по объёму (и более надежная) информация может улучшить качество принимаемых руководством решений, помогая им понять специфические социальные, экономические вопросы и проблемы защиты окружающей среды.
Mais (e mais fiável) informação poderia também melhorar a tomada de decisões, ao ajudar os legisladores a entenderem questões específicas do ponto de vista social, económico e ambiental.
Само собой разумеется, что информация, относящаяся к вопросам, связанным с благополучием людей и состоянием планеты, крайне важна для эффективного планирования.
Obviamente, os dados relacionados com as questões que afectam directamente o bem-estar das pessoas e do planeta são essenciais para a definição de políticas eficazes.
Ранее эксперты считали, что женские фермы производят меньше, поскольку женщины имеют меньше доступа к средствам производства, таким как удобрения, вода и даже информация.
Anteriormente, os peritos acreditavam que as quintas das mulheres produziam menos porque as mulheres têm menos acesso a recursos como adubo, água, e mesmo informação.
Используя социальный маркетинг, соответствующий культуре, схожий с обучением против ВИЧ, информация может быть распространена в социальных сетях, через мобильные телефоны, радио и телевидение.
Utilizar o marketing social culturalmente adequado, semelhante aos utilizados na educação anti-VIH, a mensagem pode ser transmitida através das redes sociais, telemóveis, rádio e televisão.
Кто какими данными обладает, и каким путем информация должна обнародоваться?
Quem possui que dados, e como deverá a informação ser tornada pública?

Возможно, вы искали...