климат русский

Перевод климат по-португальски

Как перевести на португальский климат?

климат русский » португальский

clima

Примеры климат по-португальски в примерах

Как перевести на португальский климат?

Простые фразы

Климат меняется.
O clima muda.
Климат меняется.
O clima está mudando.
Климат в нашей стране умеренный.
Nosso país tem um clima temperado.
Климат в Новой Зеландии похож на климат в Японии.
O clima da Nova Zelândia é semelhante ao do Japão.
Климат в Новой Зеландии похож на климат в Японии.
O clima da Nova Zelândia é semelhante ao do Japão.
Рядом с экватором климат круглый год жаркий и влажный.
Perto do equador, o clima é quente e úmido o ano todo.
В вашем городе приятный климат?
O clima em sua cidade é agradável?
В моей стране прекрасные пляжи, пышная природа и круглогодичный весенний климат.
Meu país tem lindas praias, natureza luxuriante e clima de perene primavera.

Субтитры из фильмов

Спросите меня про климат, умоляю!
Coloque-me questões sobre o clima.
Возьмите хотя бы климат.
Ah? Tomemos o clima.
Климат Лидо хорошо на нее действует.
É verdade. Ela está desolada.
У нас - высокий идеал. а у них - климат.
Nós temos o grande ideal, mas eles têm o clima.
Вам может показаться, что климат Касабланки чуть-чуть жарковат.
Talvez ache o clima de Casablanca algo sufocante.
Совсем как в Англии. - Умеренный климат в сердце Африки.
Deus do céu parece com os campos da Inglaterra!
Жаркий климат?
É um clima caloroso?
Я думал, что здешний климат поможет тебе.
Pensei que este clima era bom para a sua tosse.
Здесь есть вода. Климат позволяет выращивать культуры.
Temos cá muita água, o clima é bom para a agricultura.
Идеальный мир. Здесь умеренный климат.
Nós temos um clima moderado, chuvas moderadas durante o ano todo.
Я уверена, что Гарри оценит здешний климат.
Suporto o Harry, sabes.
Лоуэлл верил, что климат на Марсе менялся, что драгоценная вода испарялась в космос, планета превращалась в пустыню.
Lowell acreditava que o clima Marciano estava a mudar, que a preciosa água se estava a escapar para o espaço exterior, e que o planeta se estava a tornar um mundo deserto.
Он представлял себе горы, долины, кратеры, климат и возможных обитателей Луны.
Especulava sobre montanhas, vales, crateras, clima e possíveis habitantes da Lua.
Уничтожение растительности без разбора может так изменить глобальный климат, как ни один учёный не может предсказать.
A indiscriminada destruição da vegetação, pode alterar o clima global, de uma maneira que os cientistas não podem ainda prever.

Из журналистики

Сейчас же страны на любом уровне развития стремятся следовать новым образцам экономического роста, при которых климат принимается во внимание.
Agora países em todos os estádios de desenvolvimento perseguem novos padrões de crescimento económico que levam o clima em consideração.
Группировки вроде Аль-Каиды уже укрепились на Ближнем Востоке и в Северной Африке в качестве непреднамеренного побочного продукта американской политики, создавая благоприятный климат для активизации международного терроризма в ближайшие годы.
Grupos similares à Al-Qaeda já ganharam terreno no Médio Oriente e na África do Norte, como um subproduto involuntário das políticas dos EUA, criando condições férteis para uma escalada do terrorismo internacional nos próximos anos.
Необходимо увеличить внедрение инноваций и открыть новые возможности для воздействия на климат, включая новые методы совместной работы государственного и частного сектора в таких проектах, как улавливание и хранение углерода.
Deve, além disso impulsionar a inovação e abrir novos caminhos no domínio do combate às alterações climáticas, incluindo novas formas de colaboração dos sectores público e privado, como projectos de captura e armazenamento de carbono.
Но все вместе они формируют климат и, возможно, создают некий водораздел.
No entanto, consideradas no seu conjunto, geram um clima e talvez um ponto de viragem.
Впервые с момента провалившейся конференции по изменению климата в Копенгагене 2009 года, виртуальные активисты в борьбе за климат переместились в реальный мир.
Pela primeira vez, desde a fadada Conferência de Copenhaga sobre Alterações Climáticas, em 2009, o activismo virtual pelo clima direccionou-se para o mundo real.
Климат официально санкционированной гомофобии в Нигерии уже отбросил назад усилия по борьбе против СПИДа.
O clima de homofobia oficialmente sancionada existente na Nigéria veio retardar a luta contra a SIDA.

Возможно, вы искали...