лишать русский

Перевод лишать по-португальски

Как перевести на португальский лишать?

лишать русский » португальский

expropriar

Примеры лишать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский лишать?

Субтитры из фильмов

Ты не можешь лишать их права выкупа собственности.
Não pode executar a hipoteca. Isto não se faz.
Им нечего их лишать. - Ещё раз?
Nada têm para deserdar.
Зачем миссис Роджерс лишать его разума?
Porque fez ela isso?
Благодарим тебя от всего сердца за твою щедрость, умоляем тебя не лишать нас своей милости, чтобы наша земля могла плодоносить к твоей славе и нашему удовольствию.
Agradecemos-te esta tua dádiva, com humildade e sinceridade, suplicando-te que continues a ser generoso, que a nossa terra continue a ser fértil, para tua glória e nosso conforto.
Если мистер Воул жил за счет миссис Френч, зачем ее убивать и лишать себя источника дохода?
Se Sr. Vole estivesse a explorar a Sra. French, porque matar a sua fonte de suprimento?
Лилит, не хочу лишать тебя надежд, но это ранчо стоит копейки. Но оно же есть, так?
Lilith, eu não lhe quero dar nenhumas esperanças. mas esse rancho está quase destruído.
Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены.
É um pecado privar-nos da sua esplêndida esposa.
Так глупо теперь - лишать их милых дел!
Se ele é o que querem Para quê tirar-lhes o brinquedo?
У нас нет никакого желания лишать кого то жизни.
Não desejamos causar mais perdas de vida.
Не хотелось бы тебя ее лишать.
Detestaria privar-te disto.
Не больше повезло жене Ясона. Дать жизнь лишь только чтобы лишать ее во мстительной ярости.
Também a esposa de Jasão não teve melhor sorte, pois produziu vida só para depois a reclamar, em fúria vingativa.
Никоим образом не хотел бы лишать вас удовольствия.
Não me atreveria a negar-lhe esse prazer.
Она и правда еще очень молода. По правде, было бы жестоко лишать младших сестер их доли светских развлечений только потому, что старшие не смогли или не захотели рано выйти замуж.
É muito menina para frequentar a sociedade, mas seria cruel impedir as irmãs mais novas de se distraír em sociedade, só porque as mais velhas não podem ou não querem casar cedo.
Мы не должны лишать его надежды.
Não devemos deixá-lo preocupado.

Возможно, вы искали...