конвейер русский

Перевод конвейер по-португальски

Как перевести на португальский конвейер?

конвейер русский » португальский

tapete rolante pipeline correia transportadora cadeia de produção

Примеры конвейер по-португальски в примерах

Как перевести на португальский конвейер?

Субтитры из фильмов

Гениальность - это не конвейер.
O génio não trabalha numa base de linha de montagem.
Это я кроссовки в конвейер засунул.
Fui eu que pus o tenis na esteira.
А что если они узнают, что мы собрали только три таких компьютера а делаем вид, что у нас конвейер ими переполнен. - Что тогда?
E se descobrirem que só fabricamos 3 computadores. e fingimos que temos uma fábrica cheia deles?
А наш цифровой конвейер.
O nosso transportador digital é um.
Здесь мы видим сборочный конвейер где машины собирали примитивные роботы.
Aqui vemos uma linha de montagem do século XX quando os carros eram construídos por robôs primitivos.
Отсюда, господа, мы можем увидеть..производственный и упаковочный конвейер.
Daqui dominamos as cadeias de montagem e de embalagem.
Больше похоже на конвейер.
Isto parece uma linha de montagem.
Аты включишь конвейер и опрокинешь бак с маслом на пол.
Tu activas a passadeira, entornando o óleo no chão.
Во времена Колумба искусственное осеменение было таким же бредом, как сборочный конвейер в Детройте.
Em nossa época, a inseminação artificial. fará ao espermatozóide tão obsoleto como um montador em Detroit.
Гроб ставят на конвейер открывается маленькая дверца и тело въезжает внутрь.
O recipiente é colocado nuns rolos cromados, abre-se uma portinhola e o corpo passa.
И сейчас одно из двух: либо ты кладешь сумки сейчас, либо ты можешь выслушать от меня реально длинную речь, которая убедит тебя положить сумки на конвейер выдачи багажа.
Ou pões as malas no carrossel agora, ou podes ouvir-me a dar-te um longo discurso convencendo-te a pôr as malas no carrossel. Tu decides.
Хорошо, конвейер номер 4 обломался.
O carrossel 4 não vale a pena.
Устраним его - конвейер оборвется, и. силовых акций не будет.
O Van Gein.
Мы ожидаем на конвейер.
Estamos à espera do transporte.

Возможно, вы искали...