критика русский

Перевод критика по-португальски

Как перевести на португальский критика?

критика русский » португальский

crítica resenha

Примеры критика по-португальски в примерах

Как перевести на португальский критика?

Простые фразы

Конструктивная критика всегда приветствуется.
Críticas construtivas são sempre bem-vindas.

Субтитры из фильмов

Возникнет критика - на мгновение.
Temos um instante de ponto crítico.
А как вам такая критика?
Que tal esta crítica?
Как вам нравится такая критика?
Que tal esta crítica?
Это была легкая критика.
O sabor..
Экономический и политический анализ, литературная критика.
Análise económica, comentários políticos, críticas literárias.
Критика известных людей, ущемляет их эмоциально.
Quando criticam as figuras públicas, elas sofrem angústias emocionais.
Однажды я чуть не задавил литературного критика. Но свернул в последнюю секунду.
Uma vez ia passando por cima de um critico literário, mas desviei-me no último segundo.
Критика нам неподвластна.
Os críticos estão acima de nós.
Это всего лишь критика современных нравов.
É meramente um comentário ao modo de vida contemporâneo.
Но в чем критика?
Qual é. o comentário?
Этой же ночью на другом конце города Шарлотта поближе узнала Майка, милого, застенчивого ресторанного критика который прославился своей системой 5 критериев.
Naquela noite, numa cama do outro lado da cidade, a Charlotte via muito do Mike, um temido crítico de restaurantes, famoso pela sua pontuação de 5 batedores.
Бесконечное унижение, постоянная критика, его сердце просто разрезали на кусочки.
A humilhação infindável. A onda de crítica constante. A forma como o coração dele foi partido aos bocadinhos.
Наша критика началась, как и вся прочая критика - с сомнения.
A nossa crítica começa como começam todas as críticas: com a dúvida.
Наша критика началась, как и вся прочая критика - с сомнения.
A nossa crítica começa como começam todas as críticas: com a dúvida.

Из журналистики

Резкая критика Бо партией после похвал в его адрес за руководство в Чунцине вызвала общественный цинизм в отношении его организованного низложения и обнажила тонкое идеологическое ядро руководства.
A abrupta vilificação de Bo pelo Partido depois de o louvar pela sua liderança em Chongqing alimentou o cinismo público sobre a sua queda orquestrada e pôs a nu o ténue núcleo ideológico da liderança.
Это не столько критика частного сектора; в конце концов, фармацевтические компании в бизнесе не по доброте своего сердца, и нет денег для предотвращения или лечения болезни бедных.
Isto não é tanto uma crítica ao sector privado; afinal de contas, as empresas farmacêuticas não estão no negócio por terem bom coração e não há dinheiro na prevenção ou cura das doenças dos pobres.
В Японии такая непрекращающаяся критика инициировала негативную реакцию националистов, подстегивая политиков отвечать подобным образом во время избирательной кампании в прошлом году.
No Japão, a crítica implacável provocou uma reacção negativa nacionalista, estimulando os políticos a responderem na mesma moeda durante a campanha eleitoral do ano passado.
Критика Европарламента о массовом слежении, которое практикуется в Великобритании, Швеции, Франции и Германии (и потенциально скоро в Нидерландах), кажется, не имеет большого влияния на национальные правительства.
As críticas do Parlamento Europeu sobre a vigilância em larga escala praticada pelo Reino Unido, Suécia, França, e Alemanha (e dentro de pouco tempo, potencialmente, pelos Países Baixos) parecem não valer muito para os governos nacionais.
Теперь, смотря на избирателей в Греции, которые вынудили коррумпированную элиту своей страны заменить правительство той из сторон, которая поклялась положить конец жесткой экономии, критика начала размножаться.
Agora, com os eleitores da Grécia a expulsarem a elite exausta e corrupta do seu país, a favor de um partido que prometeu acabar com a austeridade, as repercussões chegaram.
Критика Хи в адрес ядерных амбиций Северной Кореи стала необычно публичной и прямой.
As críticas de Xi às ambições nucleares do Norte tornaram-se invulgarmente públicas e bruscas.

Возможно, вы искали...