liderança португальский

ли́дерство

Значение liderança значение

Что в португальском языке означает liderança?

liderança

qualidade de líder  O governo de Evo divulgou ontem uma pesquisa na qual o “Sim” pela aprovação da Carta tem uma liderança de 66%. {{OESP|2009|janeiro|23}} posição do líder.  O Fluminense é o líder do Campeonato Brasileiro.

Перевод liderança перевод

Как перевести с португальского liderança?

Примеры liderança примеры

Как в португальском употребляется liderança?

Субтитры из фильмов

Não. Mas como quadro superior deve ter capacidades de liderança.
Но как офицер, Вы наверняка действовали для раздачи указаний,..
Ele está a contar que assumas a liderança.
Я не хочу прожить свою жизнь, гоняя коров, мама.
Tomando a liderança por meio corpo.
Теперь гонку возглавляет Надежда.
Seria vital que se incluíssem membros do governo e militares para conferirem os princípios exigidos de liderança e tradição.
Конечно, абсолютно целесообразно включить в состав наше правительство и генералитет для воспитания и передачи молодежи необходимых принципов и традиций.
Se possível, conduza a liderança, milord.
Если можно, ведите скачку, милорд!
Para o nosso nobre capitão, o escudo carregado por Péricles, como um símbolo de liderança galante.
Нашему благородному капитану - щит, принадлежавший Периклу, как символ доблестного стратега.
Experiência, maturidade, liderança.
Опыт, зрелость, умение руководить.
Aqueles que recebem recompensas são separados dos que carregam os fardos. Não é uma liderança sensata.
Господа, представляю вам Рэйну.
A Vanna parece ter conceitos abstractos de lealdade e liderança.
Это единственный его запрет. - Тогда почему вы здесь?
Não é uma liderança sensata.
Такая манера управления не является мудрой.
A Vanna parece ter conceitos abstractos de lealdade e liderança.
Абстрактные понятия преданности и лидерства знакомы Ванне.
Bem, aqui temos as pontuações. Santo Estêvão na liderança, com o apedrejamento.
На первом месте Святой Стефан с побиванием камнями.
Há um número de pessoas que acham que não há questões mais importantes do que a perda da nossa posição na liderança mundial.
А некоторые люди считают, что нет проблем важнее, чем ослабление нашего превосходства на мировой арене.
Paul, diz que devemos desistir da nossa liderança em electrónica.
Пол, по-твоему, мы должны отказаться от ведущей позиции в электронике.

Из журналистики

Agora, mais do que nunca, a sua liderança activa é necessária para inverter a maré.
Их активное руководство, а также руководство других, сейчас необходимо больше, чем когда-либо, чтобы переломить ситуацию.
A América está a entregar o testemunho da liderança - mesmo que nenhum outro país ou grupo de países esteja disposto ou capaz para o receber.
Америка передает эстафету руководства, даже если ни одна другая страна или группа не хочет или не может ее принять.
Portanto, à medida que a América for limitando a sua liderança global, essa será cada vez mais procurada.
Поэтому, когда Америка ограничит свое глобальное лидерство, оно окажется в большей цене.
Fornecer menos liderança permite aos EUA pesarem custos de oportunidade antes de encetarem acções, e de seleccionar os assuntos e circunstâncias que melhor se lhe adequam.
Поставляя меньше руководства, США будут иметь возможность взвешивать издержки возможностей, перед тем как предпринять действия, и выбирать вопросы и обстоятельства, которые подходят им наилучшим образом.
Mas, graças às suas vantagens residuais num mundo sem liderança, os EUA não precisam de esperar por uma crise para precipitar a acção. Só precisam de agarrar o momento G-Zero.
Но, благодаря своим остаточным преимуществам в лишенном лидера мире, США не обязательно дожидаться кризиса для успешных действий.
Como refere Suzanne Maloney, especialista em política externa da Brookings Institution, os países da região e não só sentem-se actualmente desanimados perante a falta de liderança dos EUA em relação à Síria.
Как отмечает внешнеполитический эксперт Брукингского института Сюзанна Мэлони, страны в регионе и за его пределами уже обеспокоены отсутствием управления США в ситуации с Сирией.
Nesse ponto, a coligação de sanções irá provavelmente desintegrar-se perante uma perda muito maior de confiança no papel de liderança dos EUA.
В этот момент коалиция, накладывающая санкции, скорее всего, распадется на фоне еще большего снижения доверия к руководству США.
No que respeita aos EUA, com uma situação económica igualmente debilitada e estando perante eleições presidenciais, a capacidade de liderança da América estaria fortemente limitada.
Учитывая экономическую ослабленность США и преддверие президентских выборов, их способность к лидерству будет серьезно ограничена.
O Novo Acordo reconhece o que a história da construção da paz nos ensina: a liderança nacional e a posse de agendas são fundamentais para a obtenção de resultados visíveis e sustentáveis.
Новый курс признает, что история миростроительства учит нас следующему: национальное руководство и продвижение стратегий является ключевым фактором для достижения видимых и устойчивых результатов.
Mas tais metas só são significativas se os parceiros de um Estado frágil estiverem aptos a aceitar a liderança de uma capital como Juba, em vez da liderança a partir das suas próprias sedes.
Но такие цели имеют смысл только в том случае, если партнеры нестабильного государства готовы принять руководство из такого города, как Джуба, а не из собственной штаб-квартиры.
Mas tais metas só são significativas se os parceiros de um Estado frágil estiverem aptos a aceitar a liderança de uma capital como Juba, em vez da liderança a partir das suas próprias sedes.
Но такие цели имеют смысл только в том случае, если партнеры нестабильного государства готовы принять руководство из такого города, как Джуба, а не из собственной штаб-квартиры.
Um foco sobre estes processos iria garantir que os Estados frágeis assumissem a liderança e a responsabilidade.
Сосредоточение на этих процессах гарантирует, что хрупкие государства возьмут на себя инициативу и ответственность.
Como parceiros, temos de aceitar essa liderança nacional.
Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
Face à incapacidade de criarem condições para que os próprios haitianos pudessem assumir a liderança na reconstrução do seu país, os parceiros externos do Haiti prejudicaram a criação de um sistema de controlo interno funcional.
Неспособные создать условия, в которых гаитяне бы сами взяли на себя ведущую роль по восстановлению своей страны, внешние партнеры Гаити подорвали создание функционирующей системы внутреннего управления.

Возможно, вы искали...