лицемерие русский

Перевод лицемерие по-португальски

Как перевести на португальский лицемерие?

лицемерие русский » португальский

hipocrisia hipocrisía papo furado hipócrita

Примеры лицемерие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский лицемерие?

Простые фразы

Я ненавижу лицемерие.
Detesto hipocrisia.

Субтитры из фильмов

Не лицемерие ли оспаривать это?
Não seríamos hipócritas se não o admitíssemos?
Богохульство, кощунство и лицемерие!
A blasfémia, o sacrilégio e a hipocrisia.
Зачем вы одели свое лицемерие в черное и пришли к Богу в воскресенье?
Porque vestem de preto a vossa hipocrisia e a exibem perante Deus aos domingos?
Да. Вероятно, цивилизованность - это лицемерие.
Talvez 'civilização' seja hipocrisia!
Прекратите это лицемерие хотя бы в моей комнате!
Não continuemos esta hipocrisia na privacidade do meu quarto.
Думаю, в Лютере прекрасно показано все лицемерие, которое прячется за фасадом католической церкви.
Um bom retrato da hipocrisia da religião institucional foi dado no Lutero.
Ничто так не раздражает, как лицемерие.
Não há nada pior do que um hipócrita.
В худшем - областью комплексов и запретов. Устаревшая болтовня. Нетерпимость, лицемерие и полнейшая глупость приписываемая столетиям.
Na pior das hipóteses era uma região de complexos e inibições, palavras em voga na época, e da intolerância, hipocrisia e estupidez que lhe era imputada há séculos.
Какое лицемерие, верно?
Um pouco hipócrita, não?
Очень жаль, что у нас так часто встречается лицемерие.
É uma pena a hipocrisia deste Estado.
Разве это не лицемерие, мисс Кукер?
Isso não é hipocrisia?
Меня сильно беспокоит лицемерие.
Peço desculpa de me ter rido de si no templo.
Лицемерие всегда приводит меня в замешательство.
Acontece, volta e meia, quando estou envergonhada.
Ты можешь лично подписаться под всем, что говорил в заключительной речи? Ты имеешь в виду то, что лицемерие приводит меня в замешательство?
Aquilo está-me a dar uma dor de cabeça.

Возможно, вы искали...