моделирование русский

Перевод моделирование по-португальски

Как перевести на португальский моделирование?

моделирование русский » португальский

modelação modelagem

Примеры моделирование по-португальски в примерах

Как перевести на португальский моделирование?

Субтитры из фильмов

Исследования показали, что компьютерное моделирование не способно рассчитать Третья встреча, на этот раз, с Юпитером, дальнейшие последствия для орбитального периода еще больше сокращает орбитальный период кометы.
Um terceiro encontro desta vez com Júpiter, reduz fortemente o período da órbita do cometa.
Они прокрутили Майлзу очень реалистическое сжатое по времени моделирование тюремной жизни.
Os argrathi não instalaram apenas implantes de memória. Integraram o Miles numa simulação altamente realista, comprimida no tempo, de vida numa prisão.
Это моделирование показывает молекулы в их свободном состоянии, крайне нестабильном.
Esta simulação mostra as moléculas em seu estado livre altamente instáveis.
Отлично, в теории, но это только моделирование.
Parece ótimo em teoria, mas é apenas uma simulação.
Когда вы были на поверхности, она показала мне убедительное моделирование, как это сделать.
Enquanto você estava na superfície, ela me mostrou uma simulação convincente de como isto poderia ser feito.
Например, ручное моделирование.
Como modelos de mãos.
Энсин. Все, что вы здесь видите, это моделирование.
Senhor, tudo o que vê aqui é uma simulação.
Моделирование?
Simulação?
Вы знаете что, мы проводили моделирование открытия гиперпространственного окна только в космосе?
E sabem que as nossas simulações teóricas para abrir a janela do hiperespaço foram feitas no espaço.
Это будет моделирование настоящего боя для проверки огневой мощи 302х против реальных смертельных планеров. Капитан.
Será uma simulaçao de combate para testar como o 302 se sai contra os planadores da morte.
Включая и его. Также настройте моделирование нарушения корпуса для 0500.
E prepare uma simulaçao de ruptura da fuselagem para as 5:00. e tudo.
Только моделирование ты собираешься делать для нашей следующей рекламной кампании.
As únicas fotos que vais tirar é para o nosso próximo anúncio.
Ну, в любое время я могу объединить моделирование с местью.
Consigo sempre combinar estilo com vingança.
Его хобби - рыбная ловля, моделирование самолетов.
Os seus passatempos incluem pesca. e construção de maquetes de aviões.

Возможно, вы искали...