модифицировать русский

Примеры модифицировать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский модифицировать?

Субтитры из фильмов

Я стараюсь модифицировать параметры щитов и расширить их.
As turbinas não foram feitas para aguentar tamanho volume, mas tento modificar os seus parâmetros.
Мы можем модифицировать подпространственные изоляторы, чтобы обеспечить лучшую защиту?
Talvez.
Нужна минута, чтобы модифицировать конфигурацию его щитов.
Demoro um minuto a modificar a configuração do escudo.
Мы должны будем модифицировать его.
Há que tentar modificar as armas para torná-las mais eficazes.
Если нам удасться модифицировать катушки генерации поля так, чтобы они посылали серию ковариантных импульсов.
Se conseguirmos modificar o campo para emitir pulsos covariantes.
Тейн сумел модифицировать систему жизнеобеспечения и создать подпространственный передатчик. Да.
E o Tain conseguiu modificar o suporte de vida e criar um transmissor subespacial.
Я попытаюсь модифицировать внутренние сенсоры для обнаружения пришельцев.
Tentarei modificar os sensores internos para detectar os alienígenas.
Я столкнулся с подобными трудностями в моих усилиях модифицировать внутренние сенсоры.
Encontrei dificuldades similares para modificar os sensores internos.
Мы должны собрать комплект биомолекулярных боеголовок и модифицировать ваше оружие для запуска их.
Temos que construir um complemento de ogivas de combate bio-moleculares. E modificar suas armas para lançá-las.
Сделайте столько боеголовок, сколько сможете, и начните модифицировать наши системы вооружения.
Construa tantas ogivas de combate quanto você puder. E comece a modificar nossos sistemas de armas.
Посмотрите, можем ли мы модифицировать нашу защиту.
Veja se pode modificar nossos escudos.
Нам нужны твои способности, чтобы модифицировать наши защитные средства.
Precisamos de suas habilidades para aumentar nossas defesas.
Ты должен помочь нам модифицировать щиты.
Você deve nos ajudar a melhorar nossos escudos.
Можешь модифицировать наши фазеры?
Pode melhorar nossos feisers?

Из журналистики

Провидческие призывы Джозефа Стиглица, Джеффри Сакса и многих других выработать новый глобальный подход к вопросу суверенных долгов необходимо модифицировать под специфические нужды кризиса еврозоны.
Os apelos perspicazes de Joseph Stiglitz, Jeffrey Sachs e de muitos outros no sentido de uma abordagem diferente à dívida soberana na sua generalidade necessitam de ser modificados para se adaptarem às características específicas da crise da zona euro.

Возможно, вы искали...