несостоявшийся русский

Примеры несостоявшийся по-португальски в примерах

Как перевести на португальский несостоявшийся?

Субтитры из фильмов

Несостоявшийся брак!
Fugir pra casar!
Ты несостоявшийся муж, недоделанный отец.
És um marido de merda, um pai miserável.
Этот парень несостоявшийся художник? - Ага.
Ele é um artista fracassado?
Несостоявшийся тесть Колина.
O futuro sogro do Colin.
Бонасье не был плохим человеком, просто несостоявшийся.
O Bonacieux não era um homem mau, era, apenas. frustrado.
Парень несостоявшийся злодей, но он был гением.
O tipo podia ser mau, mas era um génio.
Ты - несостоявшийся журналист, работающий на местячковом радио!
Na melhor das hipóteses, és um baldas numa estação de rádio local.
Что касается вашей безопасности, то несостоявшийся убийца уже найден.
Quanto à tua segurança e à da Joan, já lidei com o assassino.
Как оказалось, это был грабитель, или несостоявшийся грабитель.
Devia ser um ladrão ou, uma tentativa de roubo.
Я не согласился на это работу чтобы мне указывал какой-то несостоявшийся продюссер которому якобы звонят важные шишки голливуда.
Não aceitei este trabalho para acatar ordens de um aspirante a produtor que atende chamadas falsas no Polo Lounge.

Возможно, вы искали...