обезвреживать русский

Примеры обезвреживать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский обезвреживать?

Субтитры из фильмов

Мы не хотим обезвреживать ваш корабль, но мы сделаем это, если потребуется.
Não queremos desactivar sua nave. mas o faremos se nos obrigar.
Это, как обезвреживать бомбу.
É como desactivar uma bomba.
Если Вы не найдёте этот снимок, мистер Лареби, будете обезвреживать мины молотком.
Se não encontrar essa imagem, Mr. Larabee, mandarei caçar-te numa zona minada, com um martelo!
Нет времени обезвреживать это.
Tenho uma ideia.
Нам, вообще-то, не надо его обезвреживать нужно лишь снять эти цилиндры.
Na verdade, não temos de desactivar o dispositivo, só temos de remover os cilindros.
Это же как бомбу обезвреживать. только с дерьмом.
Isto é como desarmar uma bomba com cocó.
Вас всех учили обезвреживать взрывные устройства. Но можете ли вы сделать это в сложной ситуации?
Aprenderam o impedimento básico IED, mas, conseguirão fazê-lo sob pressão?
Как будем обезвреживать?
Isolamento?
На своей первой, мне пришлось обезвреживать бомбу с помощью интернет порнографии.
Na primeira tive de desarmar um engenho explosivo usando pornografia da Internet.
Клипировать аневризму - как обезвреживать бомбу.
Não, não. Clipar essas cenas é como desarmadilhar bombas.
Вас учили, как обезвреживать подобные штуки, в вашей летной школе?
Eles a ensinaram como desarmar essas coisas na escola de voo?
Хирург из Бостона. Сказал, что это будто обезвреживать бомбу с закрытыми глазами. А в Чикаго сказали, это всё равно что заклеить прорыв в плотине жвачкой.
O cirurgião de Boston comparou esta situação a desmantelar uma bomba de olhos fechados, e o de Chicago disse que era como remendar uma represa com pastilha.
Да Вот как они обучают вас обезвреживать кого-то, так что.
É assim que aprendes no treino de detenção, então.
Если ненависть питает бомбу, нам не надо обезвреживать бомбу.
Então se o ódio é o que aciona a bomba, então não temos que desligar a bomba.

Возможно, вы искали...