оборонный русский

Примеры оборонный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оборонный?

Субтитры из фильмов

Для ядерной атаки нужен оборонный код, но он хранится в ООН.
Ataques nucleares precisam de um código de lançamento, sim, mas é mantido em segredo pelas Nações Unidas.
Оборонный отряд, по местам.
Tropa de defesa, às vossas posições.
Оборонный отряд, приготовиться!
Tropas de segurança, a postos!
Когда компания получает многомиллиардный оборонный контракт, цена на его акции растет.
Quando uma empresa ganha uma licitação milionária, as acções explodem.
Вы получили большую прибыль на акциях МакАлистер Индастриз как только объявили, что они получили многомиллиардный оборонный контракт, а офицер, чью смерть мы расследуем, мог быть замешан - в торговле внутренней информацией, так что.
Ganhou muito com as acções das Industrias Macallister logo que eles ganharam uma licitação multi bilionária e o oficial que morreu estava a ser investigado, pode estar envolvido em venda de informação privilegiada, então.
Оборонный заказ.
O fornecedor militar.
И Кент постоянно куда-то ездил, так как знал, что не сможет получить оборонный заказ от нашего правительства.
As viagens que ele tem feito. O Kent sabia que não podia vencer o contrato de defesa do nosso país a tempo.
Но не за крупный оборонный контракт, который он подписал за взятку.
Mas não pelo grande contracto de defesa que subornou para lograr.
Оборонный договор только что подписали.
O tratado foi assinado.
С тех пор, как он проник на наш оборонный объект, наш источник под угрозой.
Desde que entrou na instalação do DOD, a nossa fonte foi comprometida.
Оборонный подрядчик, верно?
Contratista militar, não é?
У тебя в кармане крупный оборонный заказчик.
Tu tens dinheiro de uma empresa de defesa importante.

Из журналистики

Если мы урежем оборонный бюджет слишком сильно или на слишком долгий срок, мы пожертвуем тем тяжело заработанным опытом, который невозможно будет быстро восстановить в момент, когда он станет нам нужнее всего.
Se cortarmos demasiado e durante muito tempo nos gastos da defesa, sacrificaremos a experiência que tanto nos custou a ganhar, e que será impossível de regenerar rapidamente quando dela mais precisarmos.

Возможно, вы искали...