оборона русский

Перевод оборона по-португальски

Как перевести на португальский оборона?

оборона русский » португальский

defesa justificação exoneração

Примеры оборона по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оборона?

Субтитры из фильмов

Воздушная оборона пошлет кого-то, чтобы понаблюдать за ним.
Veja a direcção, Webb. A Defesa Aérea vai enviar alguém para ver mais próximo.
У Торрекастро крепкая оборона.
Torrecastro tem fortes defesas.
Она подошла к линии схватки ей не понравилась оборона и она сменила игру.
Chegou à linha de combate, não gostou da defesa e mudou de atitude.
Через кого вы держите связь с Доминионом, административные вопросы, торговля, оборона?
Quem é o seu contacto no Dominion a nível da administração, comércio e defesa?
Стандартная оборона табачных компаний. Постоянное отрицание.
Isso é a defesa corrente das tabaqueiras.
Оборона есть, нападение тоже.
Continuamos a bloquear e a placar.
Вы сказали, оборона периметра Адарака уязвима.
Dizia, então, que as defesas em Andarak são vulneráveis.
Сирийская воздушная оборона не слышит тебя.
A Defesa Aérea Síria não te ouviu.
Школы должны стоить правительству огромных денег и совершенно бесплатны для своих граждан, так же, как и национальная оборона.
As escolas deviam ser gratuitas para os cidadãos, como é a defesa nacional.
Я считаю, что рыночная торговля ведёт к всеобщей свободе и что стране нужна крепкая национальная оборона.
Acredito que os mercados livres dão azo a pessoas livres e que o país precisa de uma defesa nacional forte.
Профицит, противоракетная оборона, доходы от прироста капитала.
A balança comercial, os mísseis, os ganhos de capital.
Национальная оборона и сведения о международных отношениях внутренняя политика и частная жизнь.
Informação da defesa nacional e dos negócios estrangeiros, regras internas da agência e práticas e privacidade pessoais.
Круговая оборона.
Formem um perímetro.
Оборона города проломлена!
A cidade está ser tomada!

Из журналистики

В то же время противоракетная оборона НАТО демонстрирует приверженность европейских союзников обеспечению безопасности, по мере развития их оборонных потенциалов в этой области.
Ao mesmo tempo, a defesa antimíssil da NATO demonstra o compromisso dos aliados Europeus com a segurança, à medida que desenvolvem as suas capacidades nesta área.
Противоракетная оборона знаменует новую форму сотрудничества, имеющую новые возможности для борьбы с новыми угрозами.
A defesa antimíssil anuncia uma nova forma de cooperação, com novas capacidades contra novas ameaças.
В сложном и непредсказуемом мире оборона является нашим основным страховым полисом.
A defesa é a nossa melhor apólice de seguro num mundo complexo e imprevisível.
Прочная оборона также помогает гарантировать, что выгоды от безопасности являются общими для всех стран.
Uma defesa forte também ajuda a assegurar que os benefícios da segurança sejam partilhados pelos países.
Для Великобритании общеевропейская оборона является неосуществимой идеей.
Para a Grã-Bretanha, a defesa à escala europeia está destinada ao fracasso.

Возможно, вы искали...