обслуживание русский

Перевод обслуживание по-португальски

Как перевести на португальский обслуживание?

обслуживание русский » португальский

serviço

Примеры обслуживание по-португальски в примерах

Как перевести на португальский обслуживание?

Субтитры из фильмов

Обслуживание в номер, пожалуйста.
Serviço de quartos, por favor.
Обслуживание? Это номер для новобрачных.
Queria encomendar um bife suculento.
В гостинице ужасное обслуживание!
O serviço do hotel é péssimo!
Обслуживание, прием гостей и все остальное.
Enxoval, recepção, tudo.
И у тебя будет королевское обслуживание.
Pelo menos parece. E vais ser tratado como um rei.
А где обслуживание, ирландская свинья?
Posso ser servido, seu estúpido porco Irlandês!
А где обслуживание, ирландская свинья?
Ei! Posso ser servido, seu estúpido porco Irlandês!
Мэри Лу, прежде чем вызвать обслуживание, надевай кимоно.
Mary Lou, aperta o roupão quando chamares o serviço de quartos.
Минус обслуживание.
Menos as retenções. - Claro.
Но, я думаю обслуживание в номерах уже закончилось, моя любовь.
Mas acho que já não há serviço de quartos, meu amor.
Вот это обслуживание.
Está a escaldar!
Думаю, стоит еще раз позвонить в обслуживание номеров.
Devíamos ligar novamente para o serviço de quartos.
Да и здоровье у них не то, что у нас было, Больше витаминов, лучшее медицинское обслуживание.
São mais saudáveis do que éramos, graças às vitaminas, aos médicos.
Право на медицинское обслуживание, право на государственные выплаты в пожилом возрасте. Они научились этим довольствоваться.
Eles receberam o direito à medicina, o direito a pagamentos governamentais na velhice, e aprenderam lentamente a ficar contentes.

Из журналистики

Более того, дистанционное медицинское обслуживание уже становится реальностью.
Na verdade, a interligação dos serviços de saúde já está a tornar-se uma realidade.
Я родился в Индонезии в начале 1950-х, в то время у большинства семей в моей стране не было возможности получать медицинское обслуживание.
Nasci na Indonésia no início da década de 1950, uma altura em que a maioria das famílias do meu país não tinha acesso a cuidados de saúde.
Но, хотя США больше инвестируютна душу населения и процент от ВВП на медицинское обслуживание, чем в любой другой стране, ее результаты в отношении здоровья действительно разочаровывают.
Mas, embora os EUA gastem mais per capita e como percentagem do seu PIB em cuidados médicos do que qualquer outro país, os seus resultados de saúde são realmente decepcionantes.
Это рискованный эксперимент: быстрый рост может привести к росту процентных ставок, что сделает затраты на обслуживание долга неустойчивыми.
É uma experiência arriscada: um crescimento mais rápido pode fazer subir as taxas de juro, tornando insustentáveis os custos com o serviço da dívida.
Для этого не потребуется трансфертных платежей, потому что каждая страна будет по-прежнему отвечать за обслуживание своего собственного долга.
Não seria necessário quaisquer pagamentos de transferência, uma vez que cada país ficaria responsável pela regularização da sua própria dívida.
Он также губителен с финансовой точки зрения, потому что выручка от приватизации пойдет на обслуживание долга, который в принципе не может быть погашен, и это признает теперь даже МВФ.
É também financeiramente nocivo, porque as receitas irão pagar os juros daquela que até o FMI admite agora ser uma dívida impagável.
Но реформы законов о наркотиках, обслуживание хронических потребителей надлежащим лечением, а также активные поиски больших наркоторговцев позволит снизить повреждающее воздействие незаконных наркотиков на общины, семьи и люди.
Mas reformar as leis de drogas, oferecer aos consumidores crónicos o tratamento adequado e perseguir vigorosamente os barões da droga irá reduzir o impacto nocivo das drogas ilegais nas comunidades, famílias e indivíduos.
Для начала следует отказаться от практики направления бюджета здравоохранения почти исключительно на медицинское обслуживание, обратив внимание на новые организации, которые могут обеспечить улучшение здоровья.
Para começar, a despesa nacional em saúde dos países da OCDE deverá transferir-se do seu interesse quase exclusivo pelos cuidados médicos e adoptar novos operadores que possam disponibilizar melhorias em saúde.
Важнее иметь большое количество работников, способных создавать вещи, проектировать текстильные изделия, администрировать медицинское обслуживание и разделять ферменты, нежели иметь большое количество выпускников-историков или литераторов.
É mais importante ter um grande número de trabalhadores capaz de criar widgets, desenhar têxteis, administrar cuidados de saúde e dividir enzimas do que ter uma quantidade exagerada de diplomados em História ou Literatura.

Возможно, вы искали...