озираться русский

Примеры озираться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский озираться?

Субтитры из фильмов

Вы хотите, выходя из подземки на Бродвей удивлённо озираться, не узнавая наш Нью-Йорк?
Querem sair na estação de Metro e não reconhecer Nova lorque?
Но будут все еще озираться.
Mas terão de esperar.
Я знала, что каждый день буду озираться, но я всегда чувствовала себя в безопасности.
Sabia que tinha de olhar por cima do ombro todos os dias, mas sempre me senti segura.
Я сегодня не в настроении. Но жизнь-то продолжается, нужно нет-нет да и озираться по сторонам.
A vida move-se muito depressa, se não parares para olhar em volta.
После первого шока удивления и восхищения. я начала озираться вокруг и видеть отдельные детали.
Depois o primeiro choque de espanto e admiração, comecei a olhar em volta e a ver vários pormenores.
Убегу сейчас и буду озираться всю оставшуюся жизнь.
Se eu fugir agora, vou olhar para trás pelo resto da minha vida.
Озираться, когда ты ешь, мочишься, спать с двумя открытыми глазами.
Sempre desconfiado enquanto comes, usar a casa de banho, dormir com os olhos bem abertos.