олицетворение русский

Перевод олицетворение по-португальски

Как перевести на португальский олицетворение?

олицетворение русский » португальский

representação prosopopéia personificação

Примеры олицетворение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский олицетворение?

Субтитры из фильмов

Это олицетворение тех пороков, которым предавались жители деревни, в которой я родилась.
Representa a perversidade na qual a minha aldeia caíra.
Можно сказать, они - само олицетворение целеустремленности.
Pode-se dizer que são o objectivo personificado.
Олицетворение его превосходства перед нами, верно?
A personificação da superio- ridade dele sobre nós.
И ты веришь, что женщина - олицетворение зла и у нее черное сердце?
E também tu pensas. que a mulher é volúvel, e o seu coração inconstante?
Ты просто олицетворение невинности.
Sei. Você é um paradigma da verdade, não é?
Помимо самого преступления, это олицетворение расизма, сексизма, антисемитизма, гомофобии, и это только верхушка айсберга патологических проблем этой страны.
É uma manifestação de racismo, sexismo ou homofobia que é apenas o começo de uma patologia que assola este país.
Но для всего мира наш флаг - олицетворение того, что это так.
Mas, para o mundo, a nossa bandeira representa o que está certo.
Предательство - олицетворение той правды, которую ты ищешь.
A traição encarna a verdade que buscas.
Что я олицетворение зла, что я в ответе. как там в ответе за разрушение устоев общества и мирового порядка.
Que sou a personificação do mal. Que sou, sei lá, responsável pela destruição do tecido social e da lei e ordem mundial.
Ну, знаешь, олицетворение твоих желаний и страхов.
Sabes, uma manifestação dos teus desejos e medos.
Да вы и так знаете, он - олицетворение секса на льду.
Bom, sabemos que ele é todo sensualidade no gelo.
Это мегадебил и женоненавистник,.олицетворение худшего, что есть на телевидении.
E é um super idiota misógino que representa tudo que há de errado na televisão e na sociedade.
Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение.
Não digo que, das cinzas do cativeiro, nunca tenha havido melhor personificação da metáfora da fénix na história da Humanidade.
Прекрасное олицетворение самого себя.
Perfeitamente disfarçado de ti próprio.

Из журналистики

Даже в условиях гнева и скорби американцев относительно бесчувственности совершенного братьями Царнаевыми мы можем видеть, что они не безликое олицетворение исламского гнева, а индивидуумы, люди - как бы печально это ни было.
Mesmo no meio da ira e da dor dos norte-americanos em resposta à insensatez que os irmãos Tsarnaev cometeram, não podemos vê-los como encarnações sem rosto da fúria islâmica, mas sim como indivíduos, como seres humanos - ainda que vergonhosos.

Возможно, вы искали...