пальба русский

Примеры пальба по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пальба?

Субтитры из фильмов

Мы думали об этом. Пальба только спугнёт дичь.
Pensámos nisso, mas o barulho iria assustar a caça.
Шагаю, пою. Эта музыка приятней, чем пушечная пальба.
Com esta música é mais agradável que a canhonada.
Ружейная пальба, фейерверки!
Armas, fogos de artifício.
Пальба и запах бензина.
Tiros e cheiro a gasolina.
Когда начнется пальба, полиция будет убивать всех, кто шевельнется. Это война, ты же знаешь.
Assim que começar, os bófias de rua vão abater tudo o que se mexer.
Помогите нам, капитан, и я обещаю, вы и ваш сын выберетесь отсюда прежде, чем начнется пальба.
Ajude-nos, Capitão, e prometo que o levo a si e ao seu filho daqui para fora antes de começar a batalha.
Да. Пальба?
Incêndio?
Вот дерьмо! Что за пальба!
Estou ferido!
Они не понимают, что делают. Кругом кошмар! Пальба!
Não sabiam o que fazer, o maior tiroteio, um caos total.
Началась пальба.
Bem, o local explodiu.
В следующее мгновение поднялась пальба, все попадали на пол. В этот момент деньги исчезли.
De repente, estava tudo aos tiros, houve feridos e o dinheiro foi-se.
Это, а также его пальба на работе И постоянное применение грубой силы..
Somando a tiroteios no trabalho e denúncias de abuso de força.
Начнется пальба.
Há tiroteio. Se perdemos, morremos.
Если не уйдем сейчас, Тут начнется пальба.
Se não sairmos já, vão chover balas.

Возможно, вы искали...