пальба русский

Перевод пальба по-французски

Как перевести на французский пальба?

пальба русский » французский

feu

Примеры пальба по-французски в примерах

Как перевести на французский пальба?

Субтитры из фильмов

Пальба, Даннел, добром не кончится. Мне-то все равно, но ты подставишь Вэл.
Soyez impulsif si vous voulez, mais évitez d'impliquer Val.
Там чуть-ли не пальба.
Un gros bonnet de la Gestapo est là.
Это наверно пушечная пальба.
C'est peut-être un coup de canon.
Пушечная пальба или гроза, для тебя все равно.
Canon ou tonnerre, pour toi, c'est pareil.
По правде говоря, эта внезапная пальба меня совсем не вдохновляет.
Pour être franc, ces flingotages à la surprise, je suis pas friand.
Эта музыка приятней, чем пушечная пальба.
Une musique plus agréable que le bruit du canon.
Я не могу заснуть! Ружейная пальба, фейерверки!
Tous ces feux d'artifice.
Пальба и запах бензина.
Des coups de feu et une odeur d'essence.
Бандиты хлынут в город и сровняют его с землей. Когда начнется пальба, полиция будет убивать всех, кто шевельнется.
Deux cent mille fouteurs de merde vont tout brûler et raser la ville.
Помогите нам, капитан, и я обещаю, вы и ваш сын выберетесь отсюда прежде, чем начнется пальба.
Aidez-nous et nous vous relâcherons avant le début du feu d'artifice.
Пальба?
Le feu?
Что за пальба!
Oh, merde!
Они не понимают, что делают. Кругом кошмар! Пальба!
Affolement, pagaïe, coups de feu.
Началась пальба. Постреляли всех, кроме Стивенса и ещё одного ловкача.
Puis la fusillade s'est déclenchée.

Возможно, вы искали...