патрулировать русский

Перевод патрулировать по-португальски

Как перевести на португальский патрулировать?

патрулировать русский » португальский

patrulhar rondar fazer a ronda

Примеры патрулировать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский патрулировать?

Субтитры из фильмов

Чтобы патрулировать зону купания, нужны катера и оружие.
É preciso gente para patrulhar a praia. Precisamos de ajuda. Alguém com uma arma ou um barco.
Капитан,я может быть и не военный эксперт. но я точно знаю,что Сэйлонцы не должны патрулировать. этот район,поскольку там всё заминировано.
Capitão, posso não ser um perito militar. mas sei que é um dado adquirido que os Cylons não têm. de patrulhar essa área em particular porque a minaram.
Все службы будут действовать во время мероприятия включая морскую пехоту, которая будет патрулировать.
Todas as vigias não essenciais, ficam suspensas durante a festa incluindo as móveis de fuzileiros.
Мистер Долмар, отправьте своих людей патрулировать палубу.
Sr. Daumer leve as equipas e solde o corredor principal.
Продолжить. - Сейчас их задача патрулировать границы.
O trabalho deles por agora. é patrulhar a fronteira.
У них не хватит кораблей, чтобы патрулировать границу такого размера.
Eles não podem ter naves suficientes para patrulhar uma fronteira desse tamanho.
Патрулировать Берег Слоновой Кости на предмет невольничьих кораблей.
Patrulhar a Costa do Marfim em busca de navios negreiros.
Баффи не в той форме, чтобы патрулировать. Меньшее, что я могу сделать, временно ее заменить.
A Buffy não está em condições de patrulhar.
У меня даже нет службы безопасности, чтобы патрулировать Променад.
Nem tenho um corpo de seguranças para patrulhar a Promenade.
Куда ты идешь? Нам нужно патрулировать.
Onde é que vais, e a ronda?
Ты же знаешь, что не должен патрулировать со мной.
Sabes que não precisas patrulhar comigo.
Мне нужно патрулировать.
Ainda tenho de patrulhar.
Патрулировать периметр, не терять друг друга из виду. Начинайте.
Todos os outros patrulham 3 a 3 e sempre em contacto visual.
Будешь патрулировать лошадиный навоз.
Isso é patrulha permanente a caca de cavalo.

Возможно, вы искали...