патрулировать русский

Перевод патрулировать по-чешски

Как перевести на чешский патрулировать?

патрулировать русский » чешский

hlídkovat střežit konat hlídku hlídat chránit

Примеры патрулировать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский патрулировать?

Субтитры из фильмов

Зачем нам патрулировать Праздник Огня?
Nerozumím.
Патрулировать.
Na hlídku.
Чтобы патрулировать зону купания, нужны катера и оружие.
Potřebujeme muže na hlídání pláže. Je to výzva pro všechny, kteří mají zbraň anebo loď.
Если они готовятся к сражению, они не отправят людей патрулировать окрестности просто затем, чтобы ты ненароком не вернулась.
Pokud se připravují na bitvu, těžko pošlou hlídku, pro případ že by ses chtěla vrátit.
Капитан,я может быть и не военный эксперт. но я точно знаю,что Сэйлонцы не должны патрулировать. этот район,поскольку там всё заминировано.
Kapitáne, možná nejsem odborník na vojenství. ale přeci vím, že Cyloni nemusí. tuto konkrétní oblast střežit, protože ji zaminovali.
Все службы будут действовать во время мероприятия включая морскую пехоту, которая будет патрулировать.
Většina hlídek bude během oslav odvolána.. včetněnámořníchpatrol.
Мистер Долмар, отправьте своих людей патрулировать палубу.
Pane Daumere.. můžeterozmístitsvářecí čety. Uzavřete hlavní chodbu.
Тем временем мадемуазель Барнерд будет патрулировать территорию вокруг арены.
Mezitím bude mademoiselle Barnardová hlídat oblast kolem tribuny.
Сэр Уоткин приказал патрулировать дом, мистер Баттерфилд. Охранять свадебные подарки.
Sir Watkyn mi nařídil, abych hlídal dům a střežil svatební dary.
Сейчас их задача патрулировать границы.
Jejich úlohou je...strážit hranici.
Мы должны патрулировать нейтральную зону.
Jak to myslíte kapitáne? - Máme hlídat neutrální zónu.
У них не хватит кораблей, чтобы патрулировать границу такого размера.
Není možné, aby měli dost lodí na uhlídání tak velkých hranic.
Патрулировать Берег Слоновой Кости на предмет невольничьих кораблей.
Hlídkovat podél Pobřeží slonoviny a pátrat po otrokářských lodích. Proč?
Но если вы оба разрешите Белым Звездам патрулировать границы между вашими империями.
Ale jestliže oba dovolíte Bílým Hvězdám střežit hranice mezi vašimi říšemi.

Из журналистики

Выдающаяся власть не должна патрулировать все границы и проецировать свою силу во всем мире.
Přední velmoc nemusí hlídat všechny hranice a promítat svou moc do všech míst.
США предсказуемо ответили, что их авианосцы могут и будут патрулировать там, где это необходимо для поддержания свободы судоходства.
Jak se dalo očekávat, USA odpověděly, že jejich letadlové lodi mohou a budou hlídkovat všude, kde je to nezbytné k posílení svobodné plavby.
Но, несмотря на все наши достижения в усилении управления рыболовством внутри страны, мы лишены возможности патрулировать наши обширные воды.
Navzdory veškerému pokroku při posilování domácí péče o rybolovné oblasti nám však schází schopnost střežit naše rozsáhlé vody.

Возможно, вы искали...