попечитель русский

Примеры попечитель по-португальски в примерах

Как перевести на португальский попечитель?

Субтитры из фильмов

Джуно, наш попечитель? - Да,..
É a Juno, a responsável pelo nosso caso?
Вы? - Нет. Это делает попечитель.
Um guardião.
Я попечитель этого фонда, но моя клиника ничего не получит из этих денег.
Sou o guardião do dinheiro, mas o hospital não recebe nada.
Добрячок - попечитель?
O bonzinho da beneficência?
Поздравляю. Я боялся, что преподаватели балуют его,.ведь я попечитель. Но меня заверили, что он самый талантливый в группе.
Preocupei-me que os professores o estivessem favorecendo pela minha posição, mas dizem que ele é o melhor aluno da sala.
Попечитель.
Tutor.
Ее мать - ее медицинский попечитель.
A mãe dela é a tutora clínica.
Я сделал то, чего захотел его законный попечитель.
Fiz o que o pai dele, o tutor legal. queria.
А кто ее попечитель?
Quem é o encarregado dela?
Попечитель находится недалеко от нее.
O seu Encarregado está no local.
Итак, если Сара твой попечитель, это как борода?
Se a Sarah é a tua protectora, isso faz de ti apenas um acessório?
Президент. Но Попечитель - я. Я смогу вас защитить.
Ela pode ser presidente, mas eu sou o patrono, pelo que está em segurança comigo.
Я - всего лишь попечитель, а не владелец, дорогая.
Sou um guardião, minha querida, não um proprietário.
Но с тех пор как умер мой отец, я главный попечитель что означает, я один держу все карты в руках.
Mas desde que o meu pai morreu que sou o único fiduciário, o que significa que tenho todos os trunfos na mão.

Из журналистики

Покидающий свой пост лидер СНК Муаз аль-Хатиб публично раскритиковал решение Америки занести в черный список Джабхата аль-Нусра - как это уже сделал основной попечитель СНК, Турция.
O líder cessante da CNS, Moaz al-Khatib, criticou publicamente a decisão dos EUA de colocar na lista negra o grupo Jabhat al-Nusra - assim como o apoiante decisivo da CNS, a Turquia.

Возможно, вы искали...