правосудие русский

Перевод правосудие по-португальски

Как перевести на португальский правосудие?

правосудие русский » португальский

justiça

Примеры правосудие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский правосудие?

Субтитры из фильмов

Какое у вас право посягать на правосудие?
Com que direito interferis na justiça real?
То что вы делаете - это не правосудие!
Com mais direito que vós.
Но чтобы правосудие не упустило всех деталей я, как главный судья сам возьмусь за это дело.
E para garantir que não haverá nenhuma falha da justiça, como magistrado do conselho superior, eu próprio julgarei este caso.
Ибо его милосердие - это смерть, а его правосудие - могила.
Pois o único poder misericordioso neste mundo é a morte e só a justiça está para além do túmulo.
Я принимаю возложенную на меня честь.защищать правосудие и милосердие моего принца в личном поединке.
Eu aceito humildemente a honra oferecida a mim para defender a misericórdia e a justiça do meu príncipe por aposta de batalha.
Что ж, возможно, правосудие не терпит такой спешки.
Talvez esteja muito ansioso para ver a justiça aplicada.
Послушай, Чиро, я не верю в правосудие, и не нам его судить.
Infelizmente, sei bem quem é. - Ouve, Ciro. Não acredito na justiça dos homens.
Вот эти люди вместе с их покойными или сбежавшими соратниками являлись воплощением того, что в Третьем Рейхе выдавалось за правосудие.
Estes homens, junto com seus companheiros mortos ou foragidos. São a encarnação do que era a justiça durante o Terceiro Reich.
Заседая здесь в черных мантиях, они искажали, они извращали, они уничтожали правосудие и закон в Германии.
Eles sentaram-se com suas túnicas pretas. e perverteram, distorceram, destruíram a justiça e a lei na Alemanha.
Они искажали, они извращали, они уничтожали правосудие и закон в Германии.
Eles distorceram, eles perverteram. eles destruíram a justiça e a lei na Alemanha.
И здесь их ожидает то правосудие, в котором они отказали другим.
Aqui terão a justiça que negaram a outros.
В результате этих перемен правосудие было отдано в руки диктатуры.
O resultado foi que a administração da justiça. passou para as mãos da ditadura.
Правосудие называется.
Temos fichas limpas.
Сами видите - правосудие.
Não está vendo?

Из журналистики

В конце концов, все правосудие переходного периода, по существу, представляет собой политическое решение, исторический контракт о национальном перемирии - а не сугубо судебное дело.
Afinal, a justiça transicional é essencialmente uma solução política, um contrato histórico de reconciliação nacional - não um assunto estritamente jurídico.

Возможно, вы искали...