продуктивность русский

Перевод продуктивность по-португальски

Как перевести на португальский продуктивность?

продуктивность русский » португальский

throughput

Примеры продуктивность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский продуктивность?

Простые фразы

Гибкий график работы увеличивает продуктивность работников.
Horário de trabalho flexível aumenta a produtividade dos trabalhadores.

Субтитры из фильмов

Знаешь что? Ты снижаешь мою продуктивность!
Você está diminuindo minha produtividade!
Первое - низкая продуктивность. -.и множество несчастных случаев.
O nosso primeiro problema é a fraca produtividade. e uma alta taxa de acidentes.
Продуктивность так же высока, как в его прошлый отпуск.
E o nosso nível de vendas é alto, tal como quando ele estava de férias.
Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок.
Se aumentarmos a produtividade, enquanto os nossos rivais se retraem, quando o sector recuperar, dominaremos o mercado.
У одной из присоединившихся к нам команд есть технология, что в три раза повысила продуктивность наших репликаторов.
Uma das tripulações que se juntaram a nós tinha tecnologia para. triplicar a eficiência do nosso replicador.
Проект Икарус поднял нашу продуктивность на 10 процентов.
O Projecto Iccarus aumentou a nossa produtividade. 10 pontos.
Тысячи семей переехали в деревни. Но земельные законы обеспечили чувство собственности, дав им возможность увеличить продуктивность.
Milhares de famílias mudaram-se para terras rurais com direito à terra garantido, um sentimento de propriedade leva a uma maior produtividade.
Рынок частных крестьян и новый экспортный рынок начали увеличивать продуктивность.
Mercados de agricultores privados e os novos mercados de exportação levaram a uma maior produção.
Мне нужно увидеть продуктивность до конца недели, или тебе конец.
Tenho que ver algumas melhorias até ao fim da semana. ou estás acabado.
Пэм, продуктивность начинается с терпения и определенности.
Pam, produtividade começa com paciência e determinação.
Назначить ей интерферон от рассеянного склероза и посмотреть, не станет ли ей лучше. Мне нравится продуктивность.
Eu gosto de ser produtivo.
Нужно почтить его желание, чтобы продуктивность не падала.
Devíamos manter essa boa onda honrando essa promessa.
Хочу, чтобы ты координировал продуктивность.
Quero ver onde está a produtividade.
Я только что понял, что постоянные вопросы Леи Не повышают продуктивность на этом корабле.
Acabei de descobrir que as constantes críticas da Leia a mim não têm sido produtivas para o ambiente desta nave.

Из журналистики

Образование повышает навыки, знания и поведение рабочих, тем самым повышая их продуктивность.
A educação melhora as competências, os conhecimentos e os comportamentos dos trabalhadores, aumentando assim a sua produtividade.

Возможно, вы искали...