пропагандировать русский

Перевод пропагандировать по-португальски

Как перевести на португальский пропагандировать?

пропагандировать русский » португальский

promulgar

Примеры пропагандировать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пропагандировать?

Субтитры из фильмов

Я думаю, что когда немцы поняли, что проигрывают войну, они решили пропагандировать страх.
Acho que quando os alemães viram que estavam a perder a guerra. tentaram um golpe de propaganda.
Я никогда ещё не интересовался, какие активные шаги вы предпринимаете, чтобы пропагандировать ваше дело?
Nunca percebi bem de que métodos se socorre para divulgar a sua causa.
Много лет назад, наш Мастер послал нас пропагандировать Кунг Фу.
Há muitos anos atrás, o nosso Mestre disse-nos para disseminarmos o Kung Fu Shaolin.
Я не могу подписать законопроект, который ужесточает нормы и связывает судьям руки, потом повернуться в следующем месяце и пропагандировать судейское усмотрение.
Não posso assinar um projecto que aperta as regras e os juízes e logo a seguir advogar o poder discricionário dos juízes.
Нечего тут пропагандировать дерьмо стрелковой ассоциации.
Não tentes essa treta parola do NRA em mim.
Если он продолжит пропагандировать Антиамериканизмы, то не сможет предстать как великая национальная надежда Индии.
E ver se ele ainda está anti-americano quando não está a concorrer ao maior nacionalista da Índia.
Я здесь лишь для того, чтобы пропагандировать мир, а бандиты дома готовятся развязать гражданскую войну.
A única razão por estar aqui é para promover paz, enquanto os senhores da guerra lá em casa estão prontos para começar uma guerra civil.
Почему в Техасе продолжают пропагандировать воздержание, если не наблюдается никакого положительного эффекта?
Porque é que o Texas continua com os programas de abstinência quando não parecem estar a funcionar?
Значит, парень ограбил тир. Затем казнил человека, который зарабатывал тем, что прославлял оружие, потом взломал соцсети, чтобы пропагандировать запрет оружия?
Então, este tipo ataca um clube de tiro e, depois, executa um homem que enriqueceu a glorificar as armas de fogo, e, depois, rouba a sua rede social para fazer propaganda anti-armas?

Из журналистики

Единственный способ сохранить эти жизненно необходимые общественные блага - твердо отстаивать верховенство закона и пропагандировать фундаментальные ценности, такие как свобода, права человека и демократия.
A única maneira de manter estes bens públicos e indispensáveis é defender rigorosamente o Estado de direito e promover valores fundamentais como a liberdade, os direitos humanos e a democracia.

Возможно, вы искали...