процессия русский

Перевод процессия по-португальски

Как перевести на португальский процессия?

процессия русский » португальский

procissão

Примеры процессия по-португальски в примерах

Как перевести на португальский процессия?

Субтитры из фильмов

Похороны окончены, и печальная процессия покидает кладбище.
O enterro em cima de, o grupo entristecido deixou o lado do tumulo.
Свадебная процессия приближается.
O cortejo do casamento aproxima-se.
Свадебная процессия?
Cortejo do casamento?
Дорогая траурная процессия! Мы собрались здесь. Чтобы удостовериться, что его действительно закопают.
É possível que o falecido tenha tido os seus erros, mas que quererá mandar a primeira pedra, face ao falecimento dele?
Пока процессия будет двигаться, жених и невеста будут рядом со мной. Свидетели держатся рядом с ними, хорошо? Но не забывайте освобождать некоторое пространство для молодых.
Depois da marcha, os noivos acompanham-me e gostava que os padrinhos acompanhassem de perto mas não se esqueçam de deixar espaço para os noivos se mexerem.
Это похоронная процессия?
Exato.
Там процессия!
É a comitiva!
Карнавальная процессия сегодня длиннее.
Hoje a palhaçada é um bocado maior, não é?
Вдобавок, похоронная процессия, медленно двигавшаяся через центр, повернула на запад.
Isto também: há um funeral que prossegue bem lento na baixa e que afecta o lado oeste.
Свадебная процессия.
É a procissão do casamento.
Каждую Пасху, великая процессия совершает путь по улицам Флоренсии, заканчивая до собора.
Todas as Páscoas, atravessa as ruas de Florença uma grande procissão que termina na catedral onde é celebrada a missa.
Мне неважно, собирается ли по этой улице ехать похоронная процессия.
Não importa que haja um funeral a passar por aí.
А на другом полотне был изображен папа одетый в богатые роскошные одежды восседающий в паланкине, за которыми следовала царственная процессия.
Na outra tela estava uma imagem do Papa num vestuário rico e luxuoso, carregado numa liteira e seguido por uma procissão.
Как процессия?
Como foram os serviços fúnebres, Irmã?

Возможно, вы искали...