размахнуться русский

Примеры размахнуться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский размахнуться?

Субтитры из фильмов

Но там совершенно негде было размахнуться.
Não consegui estar bem, aquilo era tão estreito.
Размахнуться, ударить и попасть в лунку.
A assobiar, a agitar e colocar a bola no buraco.
Я собираюсь выйти и размахнуться настолько сильно, насколько смогу.
Vou rebater o mais forte possível.
Ну-ка дайте даме размахнуться, так, понеслась!
Dêem espaço à senhora, aqui vem, já a seguir. Dezasseis!
Плюс, мы воссоздали убийство с автознаком, и ты никак не мог размахнуться.
Secalhar, temos um sinal STOP e recreámos o homicídio, e não há maneira de tu teres feito aquilo. Atualmente, eu levanto o meu ombro ombro um pouco.
Конечно, у него достаточно силы в верхней половине тела, чтобы размахнуться лопатой, вот только.
Ele certamente tem a força na parte superior do corpo para atacar com uma pá, excepto.
Вот, попробуй размахнуться под тупым углом.
Tenta acertar o punho num ângulo de 130 graus com o teu antebraço.
Да, а значит, он не мог так размахнуться лопатой, чтобы вырубить нашего свидетеля.
É, então não podia levantar a pá com força suficiente para derrubar a testemunha.
Больше нет никаких сражений, где я мог бы как следует размахнуться молотом.
Já não há matadouro para balançar o meu martelo.
Ты должен размахнуться посильнее и выбить его в аут.
Tens de balançar o taco para a zona de strike e dar-lhe bem.

Возможно, вы искали...