размахивать русский

Перевод размахивать по-португальски

Как перевести на португальский размахивать?

размахивать русский » португальский

brandir agitar mexer bracejar bater

Примеры размахивать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский размахивать?

Субтитры из фильмов

У меня была обязанность размахивать красным флагом, пока я не встретил сержанта из Первого Дивизиона.
Eu adorava o comunismo. até conhecer um sargento da primeira divisão.
Перестань размахивать битой.
Pára de balançar o taco.
Перестань размахивать битой.
Pára de balançar o taco.
Размахивать здесь оружием!
Não pode andar por aí aos tiros.
Мне нравится, если я могу взять одеяла и размахивать ими, и закутываться в них.
Gosto de pegar nos cobertores e dar-lhes a volta. Percebe?
И нечего ему было тут ломом размахивать! Правда?
Só eu é que posso andar à luta em sítios destes, certo?
Ну а потом появился священник и начал размахивать кадилом.
O padre começa a fazer as rezas com o incenso.
Будем бегать и размахивать флагом.
Correr e saudar a bandeira.
Вместо того, чтобы размахивать заявлениями, и следить за вашими взглядами, мы сделаем это у вас на глазах.
Rather than hold it over everybody's head, we'll push it to a head.
Блядь я ранен! Я тебя одного на три минуты оставил и ты начал размахивать этим ёбаным шипом рыбьим вокруг.. вопить про каких-то там рептилий.
Deixo-te sozinho durante e tu pões-te a brandir aquela espinha de peixe e a gritar sobre répteis!
Ты собираешься есть эту сосиску, или так и будешь ею размахивать?
Vais acabar essa salsicha ou abaná-la por aí?
Всегда оглядываться назад, перед тем как размахивать битой.
Olha sempre para trás antes de balançar um taco.
Он начал размахивать перед ними своим флагом до того как у них появилась эта возможность.
Mostrou a pila antes que pudessem decidir.
А я думал, сложнее всего сдерживать твою привычку размахивать пистолетом.
Não era essa a tua necessidade urgente de te vires pela pistola?

Возможно, вы искали...