ребёнка русский

Примеры ребёнка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ребёнка?

Простые фразы

Я кормлю своего ребёнка грудью.
Estou amamentando meu bebê.
Мать умерла через несколько мгновений после рождения ребёнка.
A mãe morreu poucos instantes depois do nascimento da criança.
В следующем месяце она родит ребёнка.
Ela terá um filho no mês que vem.
В следующем месяце она родит ребёнка.
Ela terá um bebê no mês que vem.
Я хочу усыновить ребёнка-сироту.
Quero adotar uma criança órfã.
Она несла своего ребёнка на руках.
Ela trazia o filho nos braços.
Слёзы - оружие ребёнка.
As lágrimas são as armas de uma criança.
Она бросила своего ребёнка.
Ela abandonou o filhinho.
ООН установила 20 ноября как Всемирный день ребёнка. В этот день мы отмечаем принятие Декларации о правах ребёнка. В Бразилии День защиты детей 12 октября.
A ONU definiu 20 de novembro como Dia Mundial da Criança. Nessa data se celebra a aprovação da Declaração dos Direitos da Criança. No Brasil, o Dia da Criança é 12 de outubro.
ООН установила 20 ноября как Всемирный день ребёнка. В этот день мы отмечаем принятие Декларации о правах ребёнка. В Бразилии День защиты детей 12 октября.
A ONU definiu 20 de novembro como Dia Mundial da Criança. Nessa data se celebra a aprovação da Declaração dos Direitos da Criança. No Brasil, o Dia da Criança é 12 de outubro.
Мы хотим ребёнка.
Queremos ter um filho.
Мы хотим ребёнка.
Queremos ter um bebé.
Мэри кормит грудью своего ребёнка.
Mary amamenta seu bebê.
Вы доверите своего ребёнка этому человеку?
Você confia o seu filho a esse homem?

Субтитры из фильмов

Образцовое сердцебиение образцового ребёнка.
Uma batida de coração de manual, de um bébé de manual.
Он не похож на образцового ребёнка, когда крутит сальто в три часа ночи.
Não parece muito um bébé de manual quando pratica movimentos para a frente às três da manhã.
Всё, что должно быть у каждого ребёнка.
O que todas as crianças deviam ter.
Я выписал лекарство, которое полностью лишило этого ребёнка конечностей.
Receitei as drogas que roubaram àquela criança todos os seus membros.
Потому что я понятия не имею, как мне поднять этого ребёнка в одиночку.
Assim como não tenho ideia nenhuma de como vou criar este filho.
С последней схваткой показалась головка ребёнка, Вера.
Esse último empurrãozinho deu-nos a cabeça do bébé, Vera.
Я хотела с ним завести ребёнка.
Eu estava entusiasmada com a ideia de termos um filho.
Мы хотели завести ребёнка.
Íamos adoptar uma criança.
Ты умолял меня завести ребёнка!
Imploraste para que eu o fizesse.
Она родила ребёнка от вас.
O seu filho nasceu.
Я слышал, м-с Уилкс ждёт ребёнка.
Soube que a Sra. Wilkes vai ser mãe dentro de um mês.
Скарлетт, мы отвечаем за его ребёнка.
Devemos ajudar o filho dele a vir ao mundo bem.
И твоего ребёнка!
E odeio o teu filho!
Я не брошу солдат ради ребёнка.
Não posso deixar estes homens por um bebé.

Возможно, вы искали...