редкостный русский

Примеры редкостный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский редкостный?

Субтитры из фильмов

Дерзок, да и редкостный трус.
Impertinente e um verdadeiro covarde.
Полностью соответствует своему имени - дикая свинья. Редкостный дурак, но когда выходит из себя, крайне опасен.
Como o seu nome indica, é como um javali.
Посмотрите! Посмотрите, вы, редкостный кретин!
Olhe, imbecil!
Редкостный негодяй, но полицейский - что надо.
É um canalha, mas um bom polícia. Vai de certeza chatear-te.
Матушка, приехал мистер Нэвилл, как мы и предполагали, и привез нам редкостный подарок из Рэдстока от садовника Лодердейлов - три гранатовых плода выращенных на английской земле под английским солнцем.
Mr Neville veio de Radstock, como esperávamos, e trouxe consigo um raro presente : Três romãs do jardineiro de Lauderdale, cultivadas em terra inglesa e sob o sol inglês.
Ты редкостный урод, да?
És muito feio, não és?
Скажу, что ты редкостный болван.
E que diria ele?
Кенни, беги, ты низкооплачиваемый, редкостный урод!
Kenny, sai da frente da câmara. Billy, continua a filmar.
Это будет редкостный бескорыстный поступок.
Seria um acto altruísta e raro.
Я, вроде как, редкостный экземпляр.
Sou uma espécie de raridade.
Да, да, я чудовище, знаю, он тут не при чём, всё дело в том, что я редкостный ублюдок.
Sim, sim, eu sou um monstro, eu sei, ele não tem culpa, eu sou um sacana.
Но, по-моему, он умер. Редкостный был сукин сын.
Estava muito doente.
Мой последний парень, Сэл-младший, - редкостный мерзавец.
O meu último namorado, Sal júnior, era um idiota.
Но поскольку ты - редкостный придурок, я чувствую, что еще не скоро смогу вернуться домой.
Mas tu és tão estúpido, a missão está longe de estar completa. És tão lento a entender as coisa. que não volto para casa tão cedo.

Возможно, вы искали...