свободный русский

Перевод свободный по-португальски

Как перевести на португальский свободный?

свободный русский » португальский

livre vago linearmente independente imune ilimitado

Примеры свободный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский свободный?

Простые фразы

Вход свободный.
Entrada franca.
Слава небесам, сегодня у меня свободный день.
Graças a Deus, hoje eu tenho o dia livre.
Завтра у меня свободный день.
Amanhã terei o dia livre.

Субтитры из фильмов

Луи, ты свободный француз или про-вишианец?
Louis, apoia Vichy ou a França Livre?
Нужен свободный мужчина?
Precisas de um homem?
Вход свободный.
É grátis.
Что ж, еще одна церемония и Уилл свободный человек, более или менее.
Bem, mais uma cerimónia e o Will é um homem livre, mais ou menos.
Он добился этой девушки, с которой хочет погулять. и ему нужен свободный мужчина, чтобы не подумали, что она с ним.
Tem esta menina com quem ele quer passear. e precisa levar outro homem para que não pareça estarem juntos.
Если есть красивая девушка, рано или поздно Пепе нам обеспечит свободный проход.
Onde há uma bela rapariga. Pepe, mais tarde ou mais cedo, tem entrada livre.
Свободный Фергюсон.
O Ferguson Disponível.
Он свободный человек.
É um homem livre. Fala-me mais dele.
Для чего мне свободный вечер?
E que faço com a tarde livre?
Но раб и свободный человек проигрывают по-разному.
Mas um escravo e um homem livre perdem coisas diferentes.
Когда умирает свободный человек, он теряет радости жизни.
Quando um homem livre morre, perde o prazer da vida.
Я счастлив здесь, свободный среди братьев. Пусть перед нами долгий поход и тяжёлая битва. но это лучше, чем быть богатым римлянином. лопающимся от еды, которую он не заработал. и окружённым рабами.
Prefiro estar aqui, um homem livre entre irmãos,. com uma longa marcha e uma luta difícil pela frente. do que ser o cidadão mais rico de Roma. engordado com comida que não ganhou. e rodeado de escravos.
Это даст нам свободный доступ в спальню Талимы.
Assim teremos acesso livre, até aos aposentos da Talima.
И за два года до своего президентства он выступал за то, чтобы свободный запад оставался свободным и предупреждал об опасностях, которыми грозила эта война.
Ainda a dois anos da presidência advogou que o Oeste livre deveria remanescer livre e advertiu sobre o perigo de divisões dentro de casa.

Из журналистики

Политическая программа Миттерана была гимном экономическому планированию, а свободный рынок все еще оставался, для него, синонимом угнетения.
O programa político de Mitterrand era um hino ao planeamento económico e, para ele, o mercado livre ainda era sinónimo de opressão.
Надо отметить, что активные программы борьбы с бедностью, свободный доступ к кредитам, товарно-экспортный бум и массированные государственные расходы (финансируемые не менее тяжелой налоговой нагрузкой) подняли миллионы людей из нищеты.
Não há dúvida que os programas de combate à pobreza pro-activos, o crédito indisciplinado, o boom na exportação de mercadorias e a pesada despesa pública (financiada por uma carga fiscal igualmente pesada) tiraram milhões de pessoas da pobreza.
Ближний Восток, свободный от ядерного оружия, безусловно, является более предпочтительным, нежели регион с двумя или более странами с ядерным вооружением.
É, sem dúvida, preferível um Médio Oriente livre de armas nucleares, a uma região com dois ou mais Estados com armamento nuclear.
Это своего рода свободный демократический дух, который работает вне рамок конвенции о том, что выборы определяют правительство.
Isto é uma espécie de espírito livre e democrático, que opera fora da convenção que diz que as eleições decidem o governo.

Возможно, вы искали...