синхронизация русский

Перевод синхронизация по-португальски

Как перевести на португальский синхронизация?

синхронизация русский » португальский

sincronização sincronia

Примеры синхронизация по-португальски в примерах

Как перевести на португальский синхронизация?

Субтитры из фильмов

Нарушена синхронизация!
O som está desincronizado!
Превосходная синхронизация. Надеюсь, я успею полюбоваться, как из них вылупливаются детеныши.
Tinha esperança que saíssem antes de irmos para o barco.
Синхронизация в порядке.
Estás à espera de quê?
Интенсивность импульсов и гармоники в норме. Синхронизация в норме.
Pulsações e harmónicas normais.
Это камера, плёнка, освещение, звук, обработка, синхронизация, монтаж. Не успеешь глазом моргнуть, как потратишь 20, 25, а то и 50 штук.
Precisamos de uma câmara, de fita. mais as luzes, o som, os custos de laboratório. tem que se revelar, sincronizar, editar.
С меня хватит! Что за синхронизация?
Isto não é nenhuma prova sincronizada.
Идеальная синхронизация.
Que sincronia perfeita!
Хорошая синхронизация.
Podíamos sincronizar. - Quem é este tipo?
Как синхронизация с музыкой?
Como foi a sincronização com a música?
Ужасная синхронизация жестов.
A coordenação gestual foi horrível.
Я подразумеваю, освещение, тени, Вся синхронизация успешно.
A luz, as sombras, tudo condiz perfeitamente.
Как ты сама знаешь, синхронизация с национальной системой проводится раз в месяц.
Como sabes, as comparações no sistema nacional são feitas mensalmente.
Синхронизация и исправления на сильфонные Всех пловцов, купальщиков, моряков, сухопутных крыс, русалок, морских змей и других созданий морских глубин я, Король Нептун, приветствую!
Para todos os nadadores, banhistas e marinheiros, mergulhadores, sereias, serpentes do mar, e outras criaturas das profundezas, eu, o Rei Neptuno, vos saúdo.
Приём. Осуществляется синхронизация данных.
A sincronização de dados está activa.

Из журналистики

Но синхронизация обоих процессов необходима и по другим причинам.
Mas a sincronização dos dois processos é necessária igualmente em virtude de outras razões.

Возможно, вы искали...