стабильный русский

Примеры стабильный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский стабильный?

Субтитры из фильмов

Ритм стабильный, тридцать два в минуту.
Estável. 32 por mínuto.
Уровень стабильный. - Над тем пригорком.
Naquela elevação.
И когда заметно, что у тебя стабильный стиль, о тебе начинают говорить.
Cartoons, tudo.
Я сказала, что ты стабильный, уравновешенный, внимательный, стойкий.
Disse-lhe que eras estável, ajustado, atento, perseverante.
Источник Пердри, который снабжал водой деревню, - самый стабильный и полноводный источник во всем районе.
A fonte da Perdiz que alimentava até aqui a fonte da vossa aldeia. era a mais importante e a mais constante de toda esta região.
Я не могу реплицировать ни одной новой детали, пока мы не получим стабильный репликатор.
Não consigo fazer peças novas até os replicadores serem arranjados.
Стабильный контакт на расстоянии пяти тысяч ярдов.
Temos o contacto estabelecido a 4500 m.
Имеем стабильный вакуум.
Temos vácuo estável.
И вы стали первым доктором, кто сумел наладить с ними стабильный диалог.
E foi o primeiro médico que conseguiu estabelecer um diálogo com eles.
Слабый, но стабильный.
Vago, mas estável.
Посол Номура прибывает в Вашингтон, что, хочется надеяться,...гарантирует стабильный мир в Тихом океане.
O Embaixador Nomura chega a Washington para aquilo que pode garantir uma paz sustentada no Pacífico.
Поток антиматерии: стабильный.
Fluxo de antimatéria, estável.
Если мы могли бы ввести на солнце КТау этот стабильный супер тяжёлый элемент он связался бы с молекулами плутония и забрал их энергию.
Se conseguíssemos introduzir esses elementos estaveis no sol de K'Tau, estes ligar-se-iam com as moleculas de plutónio e torna-las-iam inertes.
Скраффи сформулировал план. но вам нужен стабильный источник тошнотворной, тухлой рыбы.
O Scruffy planeou algo. Mas precisam de uma rápida fonte de peixe podre nauseabundo.

Из журналистики

Если Бразилия хочет сохранить сильный и стабильный экономический рост, ее центральному банку понадобится перестройка.
Se o Brasil quiser crescer economicamente de maneira forte e estável, o Banco Central precisa de uma reforma.
С тех пор наблюдается стабильный прогресс в виде увеличения количества онкологических пациентов, излеченных хирургическим методом, а также химио- и лучевой терапией.
Desde então, registaram-se progressos contínuos no recurso à quimioterapia, cirurgia e radioterapia para o tratamento e cura de um número cada vez maior de doentes oncológicos.

Возможно, вы искали...