титул русский

Перевод титул по-португальски

Как перевести на португальский титул?

титул русский » португальский

título primo prima

Примеры титул по-португальски в примерах

Как перевести на португальский титул?

Субтитры из фильмов

Достойный тан, Сей титул твой.
Pois teu é o título. O barão de Cawdor está vivo.
Я имею в виду бывший. Когда я отпутил свою жену к этому господину, то также дал и свой титул.
Quando dei a minha esposa a este cavalheiro, também lhe dei o título.
И сегодня - один из таких боев, победитель получет титул.
E esta é a grande noite, de facto, que trará um título iminente para o vencedor.
На корабле каждый, кроме вас, предпочел бы пинок от него, чем рыцарский титул от королевы.
Não há um só homem a bordo, excepto você talvez que não preferisse ser punido por ele, do que ser feito cavaleiro, pela rainha de Inglaterra.
Ты сохранишь за собой титул римского сенатора.
Manterás o posto e o título de senador romano.
И еретик - не я. но тот, кто сидит на престоле Петра. и кто присвоил себе титул папы.
O herege não sou eu. mas sim quem se senta no trono de Pedro. e tomou o título de Papa.
Вы предрекли Макбету с верх скорого наследства новый сан и королевский титул.
Meu companheiro saudais com tanta graça e profecia que ele parece comovido.
Вот, наконец, когда он убедился, что титул короляна немвисит как мантиягиганта на воришке.
Agora já sente que o título lhe fica largo.
Я бы использовала мой титул, чтобы нести мир всем народам мира, будь они черные, будь они белые, будь они цветные, будь они какими угодно.
Usaria o meu título para trazer paz a todas as nações do mundo. sejam preto, branco, de cor, qualquer coisa.
Мужчина слева от меня сейчас носит титул графа Донкастера.
O da esquerda é agora o Conde de Doncaster.
Ты должен получить титул.
Deves conseguir um título.
Их так порадует, когда Аполло даст шанс прославиться местному пареньку в споре за титул чемпиона во время юбилея.
Vão adorar que o Apollo Creed dê a um rapaz daqui uma oportunidade de conquistar o título no aniversário deste país.
Вам интересно драться с Аполло Кридом. За титул чемпиона мира в тяжелом весе?
Estaria interessado em combater Apollo Creed no Campeonato do Mundo de Pesados?
Он хочет всем доказать это, предоставив неизвестному шанс заполучить титул.
E vai prová-lo ao mundo, dando a um desconhecido uma oportunidade.

Возможно, вы искали...