титул русский

Перевод титул по-шведски

Как перевести на шведский титул?

титул русский » шведский

titel kusin

Примеры титул по-шведски в примерах

Как перевести на шведский титул?

Субтитры из фильмов

Дарую тебе титул Лорда, Хранителя Добра и Зла. Ты будешь предостерегать Пиноккио от искушений. Ты будешь вести Пиноккио по дорогам жизни.
Det rättas väktare rådgivare i stunder av frestelse och ledsagare på den smala vägen.
Достойный тан, Сей титул твой.
Tan av Cawdor, det är ni.
На корабле каждый, кроме вас, предпочел бы пинок от него, чем рыцарский титул от королевы.
Det finns inte nån i besättningen som inte hellre får en spark av honom än blir adlad av drottningen!
Бесчестный человек, он не достоин носить титул короля Англии.
En man utan ärbarhet. En man som inte förtjänar titeln kung av England.
Вы предрекли Макбету с верх скорого наследства новый сан и королевский титул.
Min färdman hälsar ni med titel och med spådom som han tycks hänryckt av.
Вот, наконец, когда он убедился, что титул короляна немвисит как мантиягиганта на воришке.
Hans krona sitter löst, som jättens rock på dvärglik tjuv.
Мужчина слева от меня сейчас носит титул графа Донкастера.
Han till vänster är greve numera.
Ты должен получить титул.
Du måste skaffa dig en titel.
И в нашей стране много людей сентиментальных. Их так порадует, когда Аполло даст шанс прославиться местному пареньку в споре за титул чемпиона во время юбилея.
Många i det här landet är lika sentimentala som jag. och de vill inget hellre än se Apollo Creed. ge en Philadelphiakille chansen att få världens finaste titel. på landets födelsedag.
Вам интересно драться с Аполло Кридом. За титул чемпиона мира в тяжелом весе?
Är du intresserad av att slåss mot Apollo Creed. om VM-titeln i tungviktsklassen?
Аполло Крид тоже верит. Он хочет всем доказать это, предоставив неизвестному шанс заполучить титул.
Det gör Apollo Creed också. och han ska bevisa det för världen. genom att låta en okänd få chansen att vinna titeln.
А ты будешь драться за титул.
Men du kan vinna en titel!
Ладно, я зашел сказать, чтобы ты серьезно отнесся к своему шансу получить титул.
Jag kom för att varna dig. Du måste förvalta chansen väl.
Так подайте арабов с саблями нам.мужиков мы замочим, изнасилуем дам,.за Волю! Свободу! Титул!
Så fram med araberna, med sablar och knivar vi mördar männen, och vi våldtar deras fruar för Självständighet, Frihet!

Возможно, вы искали...