умирающий русский

Примеры умирающий по-португальски в примерах

Как перевести на португальский умирающий?

Субтитры из фильмов

На каком этаже этот умирающий?
Em que andar mora o moribundo?
В умирающий скот?
Gado a morrer?
Примите мои условия, потому что умирающий скот еще может подняться и жить.
Aceita o meu negócio, porque há gado morrendo que pode viver.
Может быть он хотел присутствовать при этом спектакле как умирающий с голоду набрасывается на пищу?
Quereria ele assistir ao espectáculo do esfomeado a atirar-se à comida?
Это цветок, умирающий в пустыне.
Os Perturbadores, de novo!
Ты в постели не одышливый и не шипишь как умирающий.
Não bufas, não ressonas, nem fazes o ruido do estertor da morte.
Это умирающий город.
Está a morrer.
Это умирающий город.
É uma cidade moribunda.
Внутри находится умирающий пульсар.
Lá dentro, está um Pulsar moribundo.
Друг мой, вы умирающий человек. Вы потеряли девушку, которую любили.
Mon ami, está a morrer, perdeu a rapariga que amava.
Умирающий город. Со своими остановившимися автомобильными гигантами. Удивительно гармонировал с разрастающейся как раковая опухоль.
Uma fuga na fábrica aumentou os fosfatos no lago, e originou uma camada de algas tão grossa que o cheiro do pântano inundou o ar, infiltrando as elegantes mansões.
Я понимаю, это может прозвучать глупо. Словно сцена из кино, где умирающий отец призывает к себе блудного сына, но ситуация та же.
Sei que isto parece uma parvoíce, que me vai achar ridículo, que isto é como aquela cena nos filmes em que um tipo tenta encontrar o filho há muito desaparecido, mas é precisamente isso.
По телефону у тебя был умирающий голос.
Soavas mesmo doente ao telefone. És bom.
Через которые проходит умирающий?
Aqueles que os moribundos atravessam?

Возможно, вы искали...