уткнуться русский

Примеры уткнуться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский уткнуться?

Субтитры из фильмов

Как могу я уехать в школу и опять уткнуться в книги? Тут ведь люди.
Como posso voltar para a escola e pensar nas coisas que estão nos livros, mas que não são a vida das pessoas?
Ты же не можешь уткнуться в него, пока они у нас.
Não podes vê-la enquanto eles cá estiverem.
За действительно отличное рагу ты должна будешь.. уткнуться в неё головой.
Eu sei. Por um bom guisado, tu metias a cabeça entre as duas.
Я обычно дожидаюсь, пока ухажёр уйдёт, но ты живёшь здесь. Я хочу уткнуться в подушку.
Geralmente, espero até o tipo sair, mas vou desfazer o embrulho.
Мы так далеко прошли тока чтобы уткнуться в эту бочку с навозом?
Não viemos de tão longe só para ver o cano dessa merda.
Ты считаешь себя супер шлюхой, потому что позволила разок Питеру уткнуться в твои сиськи за магазином?
Acho que deixar o Peter Hedlund esfregar-se em ti nas traseiras da Bed Bath Beyond faz de ti uma super pêga.
Делай что хочешь, только позволь мне уткнуться в твое плечо.
Fez tudo, excepto dar-me uma palminha no ombro.
Скотту не нужно было напоминать уткнуться носом в дорогу и не совать его в мои дела.
Se eu tivesse um cliente no carro, não precisava de avisar o Scott, para manter os olhos na estrada, e não nos meus assuntos.
Мина, это порой все равно как разговаривать с мужчиной. Уткнуться носом в какую-нибудь безделицу, и ни на что не обращают внимания.
A sério, Mina, às vezes é como se estivesse a falar para um homem, com o nariz enfiado em qualquer coisa que lhe capte a atenção.
Не притворяйся, будто не рад хоть на минуту вернуться к работе, или ты мечтаешь лишь о том, чтобы снова уткнуться в телевизор?
Não ajas como se não estivesses entusiasmado com toda esta situação, ou queres voltar para a frente da televisão?
Вся голова работает усилителем, улавливающим вибрации через песок. Поэтому, чтобы найти добычу наверху, златокрот должен, как ни странно, уткнуться с головой в песок.
A sua cabeça funciona como um amplificador, captando vibrações na areia, para localizar a presa na superfície da duna, a toupeira tem de enfiar a cabeça na duna.

Возможно, вы искали...