откинуться русский

Примеры откинуться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский откинуться?

Субтитры из фильмов

Обожаю откинуться назад, ослабить старый ремень и переваривать часами.
Adoro recostar-me, desapertar o cinto e digerir por horas.
Тебе нужно только откинуться, она подходит к тебе.
Tudo o que tens a fazer é enconstares-te deixa-la entrar no teu mundo.
Просто если бы у меня было кожаное кресло, я смог бы откинуться.
Só estou a dizer que se tivesse uma cadeira de pele, percebes? E se me inclinasse.
Ну ты же не можешь просто откинуться назад и дать парню умереть.
Tu não podes ficar à espera que o rapaz morra.
Знаете что? Кажется, он хочет откинуться.
Sabem, acho que ele quer deitar-se.
Чтобы откинуться, отдохнуть.
É demais, reclina.
На моем кресле теперь даже не откинуться.
A minha já não reclina.
Ты знаешь как откинуться и наслаждаться.
Tu não sabes como jogar.
Нужно просто откинуться назад и наслаждаться путешествием.
Apenas temos de nos encostar e apreciar a viagem.
Я хочу откинуться на спинку кресла и понаблюдать за пламенем.
Eu só quero sentar relaxado e ver as chamas.
Ну, хотелось бы на что-то откинуться, когда наша шпионская жизнь закончится.
Gostava de ter algo a que me agarrar quando a nossa vida de espiões terminar.
Меньше всего мне хотелось оставить мысль в ваших мозгах, что ваш отец мог откинуться на крыше в Гарлеме.
A última coisa que eu queria que pensassem era no seu pai morrendo em um telhado do Harlem.
Скорость побеждает силу. Только если скорости не заплатили чтобы быстро откинуться.
A velocidade vence a força, a menos que a velocidade tenha sido paga para desistir.
Ну, наверное сейчас в моде откинуться и позволить мистеру Никто из Ниоткуда заниматься любовью с твоей женой.
Suponho que a moda agora é estar quieto e permitir que um zé-ninguém de lado nenhum faça amor com a minha mulher.

Возможно, вы искали...