флакон русский

Перевод флакон по-португальски

Как перевести на португальский флакон?

флакон русский » португальский

garrafa frasco botelha biberão

Примеры флакон по-португальски в примерах

Как перевести на португальский флакон?

Субтитры из фильмов

Мой отец, перед тем, как он умер, прислал мне флакон.
O meu pai mandou-me um frasco antes de morrer.
Флакон.
O frasco!
В шкафчике в ванной комнате ты найдешь маленький синий флакон.
No armário da casa de banho podes encontrar um frasco azul.
А я купила Крис флакон духов, и она переписала чек уже на меня.
Comprei umas unhas postiças para a Chris e ela endossou-mo.
Может, вам стоит попробовать повесить флакон на шею?
Experimente pendurá-lo à volta do pescoço.
Хлороформ. 140-граммовый флакон.
Clorofórmio. Um frasco pequeno.
Ты считаешь, что кто-то заплатит 80 баксов за флакон чтобы потом пахнуть дохлой рыбой и водорослями?
Julgas que as pessoas vão pagar oitenta dólares, para cheirarem a peixe morto e a algas?
Он вылил весь флакон!
Despejou o frasco inteiro!
Флакон духов за 6000!
O frasco custa 6 mil francos!
Убийца так сильно опасается за свою безопасность, что указывает на доктора Мартина Причарда, положив на место преступления флакон, содержащий инсулин.
Temendo pela sua segurança, o assassino tentou acusar o Dr. Martin Pritchard, colocando na cena do crime o frasco de insulina.
Старший инспектор Джепп приезжает, чтобы помочь мне с расследованием, он осматривает беседку и находит там этот флакон.
O Inspector-chefe Japp chega para me ajudar com a investigação, examina o local do crime e encontra-o lá.
Но почему же этот флакон не был найден в тот день, когда место осматривал сержант Бейкер?
Porque não foi o frasco encontrado no dia do crime pelo Sargento Baker?
Когда я обыскал дом Сенталара, я обнаружил флакон из-под этих таблеток, но пустой.
Quando procurei no Chateau de St Alard, encontrei o frasco vazio.
Использовав таблетки Бужу, Вы положили пустой флакон, в карман пальто графа Сенталара.
Depois de usar os comprimidos do Beaujeu, colocou o frasco vazio no bolso do casaco do Conde St Alard.

Возможно, вы искали...