фундаментальный русский

Примеры фундаментальный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский фундаментальный?

Субтитры из фильмов

Фундаментальный закон.
A lei fundamental!
И только тогда мы смогли ответить на фундаментальный вопрос, лежащий в основе современной науки: что движет всем этим?
Só então, se pode responder à questão fundamental, na raiz da ciência moderna, o que faz tudo isto funcionar?
Это окончательный ответ на фундаментальный вопрос: что же движет планетами?
Respondendo enfim à pergunta fundamental, o que faz os planetas mover-se?
Световой барьер - это фундаментальный закон природы, такой же основополагающий, как гравитация.
Em vez disso, a barreira da luz é uma lei fundamental da natureza, tão básica como a gravidade.
Несмотря на их согласие уважать наш фундаментальный образ жизни, этот человек совершил худшее преступление, какое можно было совершить против этого сообщества.
Embora tenha concordado respeitar a nossa forma de vida fundamental, este homem cometeu a pior ofensa que se pode cometer contra esta comunidade.
Нам нужна добрая воля, желание помогать другим людям, хотя бы тогда, когда это не трудно, потому что это основа общества, это фундаментальный источник, который дает на общество, а не грызущуюся стаю.
Nós precisamos de boa vontade, a boa vontade de ajudar outras pessoas pelo menos quando não for tão difícil, porque esta é a base da sociedade, este é o recurso fundamental. Isto nos dá uma sociedade ao invés de uma selva de cobra comendo cobra.
Новый алгоритм содержал фундаментальный дефект. И он привёл к возникновению нового системного противоречия.
Embora esta solução funcionasse, tinha uma falha fundamental que por conseguinte criava de certo modo a contraditória anomalia sistemática que, não controlada, poderia colocar em risco o sistema.
Нет. Момент истины. Опасная аномалия и фундаментальный дефект системы сходятся в точке одновременного завершения и начала новой эпохи.
O que nos traz por fim até ao momento da verdade, em que a falha fundamental é finalmente expressa e a anomalia revelada tanto no início como no fim.
Что за фундаментальный механизм управляет прибылью кроме собственного интереса?
E qual é o mecanismo fundamental que conduz o sistema de lucro além do auto interesse?
Фундаментальный.
Radical.
Доктор Фундаментальный.
Dr. Radical.
Этот человек не менял фундаментальный законы нашей вселенной.
Este homem não estava a mudar as leis fundamentais da natureza.
Всё это время ты не переставал задавать самый фундаментальный вопрос.
Este tempo todo, nunca parou para fazer a pergunta mais fundamental de todas.
Салли это непредсказуемый, фундаментальный экстремист, не способный на компромисс.
Número dois: Sally é uma descontrolada. É uma fanática extremista, que nunca cede.

Возможно, вы искали...