фундамент русский

Перевод фундамент по-португальски

Как перевести на португальский фундамент?

фундамент русский » португальский

base fundamento alicerce fundação alicerces

Примеры фундамент по-португальски в примерах

Как перевести на португальский фундамент?

Субтитры из фильмов

Не волнуйтесь, фундамент надежный.
Não se deve preocupar.
Своим пониманием, что космос познаваем, что природа имеет математический фундамент, Пифагор и Платон значительно продвинули науку вперед.
Pitágoras e Platão, ao reconheceram que o Cosmos é conhecível e que a natureza tem alicerces matemáticos, deram um forte impulso à causa da ciência.
Открытие порядка вселенной, законов природы - это фундамент, на котором стоит современная наука.
A descoberta de uma ordem universal, e das leis da natureza, é a fundação na qual a Ciência se baseia para avançar atualmente.
Ну, по правде говоря, не такой уж это слабый фундамент.
O hábito pode dar bons alicerces.
Дружбе, как и любому дому, нужен крепкий фундамент.
A amizade também precisa de pilares fortes.
Укрепить фундамент!
Tragam essas pedras rapidamente!
Герр комендант, весь этот фундамент необходимо снести и залить заново.
As fundações têm de ser deitadas abaixo e cimentadas de novo.
Снеси фундамент, залей новый, сделай всё, как она сказала.
Deitem abaixo, cimentem, reconstruam. como ela disse.
Фундамент.
A cave.
Я закладываю фундамент.
Estou a preparar o terreno.
Сюжет - фундамент любого представления.
A história é a base de todo o programa de entretenimento.
Сначала нужно заложить фундамент.
Você firma os alicerces.
Мне нравится думать, что это не дружба, а крепкий фундамент будущего блаженства.
Gosto de pensar que é mais uma fundação sólida para a felicidade futura.
Но порядок в котором это надо делать такой: ты знакомишься, становишься другом строишь фундамент, затем зовешь на свидание.
Mas o que se faz é conhecer alguém, travar amizade construir alicerces, e, depois, pedir namoro à pessoa.

Из журналистики

Все страны обязаны инвестировать в социальный прогресс, а не только в экономику, чтобы создать настоящий фундамент для экономического роста.
Os países devem investir no progresso social, não só instituições econômicas, para criar a base apropriada para o crescimento econômico.
Но именно зарождающаяся энергетическая сделка между Турцией и КРП призвана возвести фундамент для подлинного стратегического союза.
Mas é o incipiente acordo energético entre a Turquia e o GRC que se aponta como alicerce para a fundação de uma aliança estratégica real.
Традиционно, университеты проводили исследования, обеспечивали профессиональное образование и предлагали молодым гражданам страны культурный фундамент к тому моменту, когда они входили в общество.
Tradicionalmente, as universidades assumiram a pesquisa, forneceram uma educação profissional, e ofereceram aos jovens de um país um alicerce cultural para a sua entrada na sociedade.

Возможно, вы искали...