чавеса русский

Примеры чавеса по-португальски в примерах

Как перевести на португальский чавеса?

Субтитры из фильмов

Так она дочь Скотта Чавеса?
Ela é filha de Scott Chavez, não é?
Кем же ещё может стать дочь Скотта Чавеса.
Apesar de saber que a filha de Scott Chavez. só pode ser uma senhora.
Мам, знаешь этого чувака, Цезаря Чавеса?
Mãe, conheces aquele sujeito, o César Chaves, do Spanish Six?
Цезаря Чавеса.
César Chavez.
Это так, но ты Эва Перон для моего Сезара Чавеса.
E sou, mas tu és a Eva Perón do meu Cesar Chavez.
Наши друзья говорят. что банда Чавеса может попытаться отбить его.
Os nossos amigos ouviram uns rumores. que o gang do Chavez pode tentar uma fuga durante a transferência.
Давайте Чавеса вперёд, за ним Хуареса и остальные.
Vamos pôr o Chavez na frente seguido do Juarez e depois os outros todos.
Я подловлю Чавеса.
Posso emboscar o Chavez lá em cima.
О боже, мы на перекрестке проезда Сезара Чавеса с бульваром Мартина Лютера Кинга!
Meu Deus. Estamos no cruzamento da Cesar Chavez Way e da Martin Luther King Jr.
Принесите дело Чавеса, посмотрим его.
Traga o material do caso Chávez. Vamos ver isso?
Если вы как-то причастны к исчезновению агента Чавеса, это лишь вопрос времени.
Se estiver envolvido no desaparecimento da Chavez. vai ser uma questão de tempo.
Почему не СЕсара ЧАвеса или Че?
E o Cesar Chavez ou o Che?

Из журналистики

В Венесуэле президентские выборы 7 октября могут положить конец 14 летнему правлению Уго Чавеса наряду с его систематическим разрушением экономики, ограничениями средств массовой информации, а также бесконечным вмешательством в дела других стран.
Na Venezuela, a eleição presidencial de 7 de Outubro pode pôr fim a 14 anos de poder de Hugo Chávez, juntamente com a sua destruição sistemática da economia, medidas de controlo sobre os media e a interminável intromissão nos assuntos de outros países.
Несмотря на болезнь президента, огромные проблемы, стоящие перед Венесуэлой, и усталость после 13 лет чавизма, все равно речь идет о выборах Чавеса, проиграет он или нет.
Apesar da doença do presidente, dos enormes problemas que a Venezuela enfrenta e do cansaço após 13 anos de chavismo, continua a ser a eleição de Chávez o acontecimento que prende toda a atenção.
МЕХИКО - Сторонники Уго Чавеса, недавно умершего президента Венесуэлы, и даже многие из его критиков неоднократно указывали на два его предполагаемые достижения, украшающие его наследие.
CIDADE DO MÉXICO - Os apoiantes do Presidente venezuelano recentemente falecido, Hugo Chávez e mesmo muitos dos seus críticos, sublinharam várias vezes a suposta concretização de dois objectivos que farão fulgurar o seu legado.
Второе достижение, составляющее наследие Чавеса, является несколько более надежным, впрочем, все равно не очень.
O segundo argumento em defesa do legado de Chávez é um pouco mais sólido, mas não muito.
Вполне возможно, что предполагаемые подвиги Чавеса и его популярность проживут дольше, чем он сам.
É bem possível que as alegadas proezas e a popularidade Chávez lhe sobrevivam.
Если все обстоит именно так, то преемник Чавеса, Николас Мадуро, быстро расправится с кандидатом от оппозиции Энрике Каприлесом на предстоящих выборах.
Nesse caso, o sucessor designado de Chávez, Nicolás Maduro, terá a sua tarefa facilitada em relação ao candidato da oposição, Henrique Capriles, nas próximas eleições.
Чавизм переживет самого Чавеса.
O Chavismo sobreviverá a Chávez.
От гротескной идеи бальзамирования тела Чавеса, в конце концов, отказались, однако в основном именно из-за ущерба, причиненного трупу во время его демонстрации массам в хаотическом упражнении в политических манипуляциях.
A ideia grotesca de embalsamar o corpo de Chávez acabou por ser descartada, precisamente pela deterioração sofrida durante a sua exposição perante as massas, numa operação caótica de manipulação política.

Возможно, вы искали...