свеча русский

Перевод свеча по-португальски

Как перевести на португальский свеча?

свеча русский » португальский

vela círio vela de ignição vela acesa supositório

Примеры свеча по-португальски в примерах

Как перевести на португальский свеча?

Простые фразы

Эта свеча сделана из пчелиного воска.
Esta vela é fabricada à base de cera de abelha.
В подсвечнике горела свеча.
No castiçal estava uma vela ardendo.
В подсвечнике горела свеча.
No castiçal estava uma vela que queimava.
Что символизирует зелёная свеча?
O que simboliza uma vela verde?
В подсвечнике горела свеча.
No castiçal havia uma vela acesa.
Эта свеча сделана из пчелиного воска.
Esta vela é feita com cera de abelha.
Это восковая свеча.
Isto é uma vela de cera.
Свеча зажжена.
A vela está acesa.

Субтитры из фильмов

Словно свеча, горящая с обоих концов, но это прекрасно.
Como uma vela a arder em ambas as pontas. Mas isso é lindo.
Свеча! Такер!
Uma vela.
Что это за свеча такая?
Mas que vela é esta?
Конечно, свеча.
Ah sim, minha vela!
Свеча.
A vela.
Я свеча, я сгорел на пиру.
Na festa, como uma vela, consumi-me.
Ещё одна свеча, и сработала бы противопожарная сигнализация.
Mais uma vela, e disparava o alarme contra incêndios.
Чья свеча погаснет первой, тот будет отвечать на вопросы другого. Уговор?
A pessoa a que a vela acabar primero fará uma questão, O.K.?
Но его свеча розового, а то пятно - белого цвета.
Mas a vela dele é cor-de-rosa e aquela mancha é branca.
Дерьмовая свеча.
Que vela podre.
Свеча в окне.
A vela na janela.
Каждая свеча здесь - это год твоей службы в полиции.
O bolo tem uma vela por cada ano de serviço.
Что, если бы свет пропадал мгновенно, вроде того, как гаснет свеча, например, вот сейчас мы едем, вокруг светло и всё видно, и вдруг - бум!
Como que a preparar-se? Quero dizer, e se de repente ele se apagasse, como uma vela, ou assim? Tu sabes, num minuto estamos a cavalgar juntos, a ver tudo e a nós mesmos. e, boom, no outro é como.
Джесси и Старатель застряли в старой заброшенной шахте? И Старатель запалил брусок динамита, думая, что это свеча. и вот-вот они разлетятся в ошметья?
O Mineiro acendeu dinamite e vão explodirem em breve?

Возможно, вы искали...