энергичный русский

Перевод энергичный по-португальски

Как перевести на португальский энергичный?

энергичный русский » португальский

arduo

Примеры энергичный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский энергичный?

Простые фразы

Ты очень энергичный!
Você tem muita energia!

Субтитры из фильмов

Он платит и платит, он очень энергичный.
Quando será a nossa vez? Amanhã de manhã?
Вы человек энергичный, способный, умный, хорошо подготовленный.
É enérgico, capaz, inteligente, preparado.
Да. Хотя очень энергичный.
Muito empertigado.
Обиженный мальчик стал обозлённым мужчиной и прекрасным искателем приключений,...а затем самым знаменитым писателем своего поколения. А тот малыш, которым он был энергичный,..
O miúdo ferido, tornou-se num homem amargo, um talento brilhante, resistente aventureiro, que foi, o mais famoso escritor da sua geração. e o miúdo que ele tinha sido, ardente, idealista e terno. só viveu no meu coração.
Старина Росс весьма энергичный, и я думаю, что он хорошо подойдет к вашему особенному юмору.
Aqui o velho Ross é bastante animado, e acho que vai enquadrar-se no vosso tipo de humor.
Острый, энергичный. - Плюс, мы заполучили Джима Фаулера.
Inovador, útil e ainda temos o Jim Fowler.
Я знал одного кардассианца. энергичный, привлекательный молодой человек с многообещающей карьерой.
Conheci um cardassiano, jovem, intrépido, bonito com uma carreira promissora.
Не слишком энергичный?
Nao foste animador?
Не совсем энергичный.
Tens razao. Nao foste muito animador.
Такой энергичный слог!
O Sr. Thornton tem admirado os nossos quartos recentemente redecorados, Maria.
Вы сможете услышать самый энергичный вокал современности.
Talvez a música mais inovadora, única e energética de hoje.
Энергичный, активный, живой.
Enérgico, animado, jovial.
Его энергичный вкус и дизайн придутся по вкусу молодым взрослым, которые стараются брать от жизни по максимуму и по максимуму брать от газировки.
Tem um gosto mais arrojado e um grafismo apelativo. para os jovens adultos. que estão à procura das melhores coisas da vida e à procura do melhor numa bebida suave.
Этот энергичный кусок дерьма сделает нашу жизнь ничтожной.
Aquele certinho de merda vai fazer as nossas vidas miseráveis.

Из журналистики

Тем не менее, многие американские президенты успешно перенаправляли переговоры с противниками на новый энергичный путь укрепления национальной безопасности без развязывания войны.
No entanto, muitos presidentes norte-americanos foram bem-sucedidos na reformulação de conversações com adversários, através de novas formas ousadas para reforçar a segurança nacional, sem guerra.

Возможно, вы искали...