Barreira португальский

препятствие, преграда, помеха

Значение Barreira значение

Что в португальском языке означает Barreira?

Barreira

município brasileiro do estado do Ceará

Перевод Barreira перевод

Как перевести с португальского Barreira?

Примеры Barreira примеры

Как в португальском употребляется Barreira?

Субтитры из фильмов

Depois, como em todos os sonhos, fui subitamente possuída por forças sobrenaturais. e atravessei como um espírito através da barreira.
Затем, словно наделенная какой-то сверхъестественной силой, как это бывает в сновидениях, я прошла, словно дух, сквозь решетку, преграждающую мне путь.
Só que não estamos no mesmo lado da barreira.
Мы просто стоим с разных сторон.
Controlava a barreira. no cruzamento rodo-ferroviário.
Он поднимал и опускал шлагбаум на железнодорожном переезде.
Até ao momento em que presenteei - á sua frente -. uma barreira.
Вплоть до момента, где он чувствует, что впереди них - барьер.
À barreira, se faz favor!
Пожалу. пожалуйте к барьеру!
A barreira do tempo foi quebrada!
Временной барьер преодолен.
Eles viveram além da barreira, assim como nós.
Они пережили переход через барьер, как и мы.
As emoções como o ódio, manter ódio no pensamento, criam alguma barreira?
Такие чувства как ненависть, если мы думаем о ненависти, это отгораживает от них наши мысли?
Há uma barreira de energia.
На краю вашей галактики есть энергетический барьер.
Nenhum tipo de transmissão penetra a barreira.
Ни одно средство связи не может преодолеть барьер.
Chegamos à barreira dentro de uma hora.
Подойдем к барьеру через час.
A barreira que temos de atravessar é de energia negativa.
Барьер, через который мы пройдем, отрицательно заряжен.
A barreira é composta de energia negativa.
Этот барьер состоит из отрицательной энергии.
Na barreira, a nave explodirá.
Когда мы пройдем барьер, корабль взорвется.

Из журналистики

A administração do Presidente Barack Obama defende as virtudes do comércio; mas, para os países em desenvolvimento, a falta de infra-estruturas é uma barreira bem mais séria que os direitos aduaneiros.
Администрация Президента США Барака Обамы отстаивает силу торговли; но, в развивающихся странах, отсутствие инфраструктуры, является гораздо более серьезным барьером для торговли, чем тарифы.
Como resultado, a próxima cimeira da UE pode transformar-se num fiasco, que bem pode ser letal, porque deixaria o resto da zona euro sem uma barreira de protecção financeira suficientemente forte para o proteger da possibilidade de uma saída Grega.
В итоге, предстоящий саммит ЕС может обернуться фиаско, которое вполне может оказаться смертельным, поскольку оно оставит остальную еврозону без достаточно сильного финансового брандмауэра для защиты от возможного выхода Греции.
A barreira racial na saúde é, claramente, demasiado real.
К сожалению, расовые отличия в уровне здоровья населения существуют.
Além disso, actividades antiterrorismo agressivas e a barreira de separação têm reduzido decisivamente os ataques transfronteiriços, contendo a pressão do lado Palestiniano enquanto o conflito se mantém em segundo plano.
Кроме того, агрессивные действия по борьбе с терроризмом и разделительный барьер решительно сократили трансграничные нападения, сосредотачивая нарастающее давление в Палестине, поскольку конфликт остается на заднем плане.
Ou talvez o custo da vacina seja uma barreira em alguns destes países.
Или, вероятно, в некоторых странах препятствием может быть стоимость вакцины.
Para tal, os governos da Turquia desde 2002 implementaram reformas económicas ousadas, que prepararam o caminho para o crescimento sustentável e forneceram uma barreira de protecção contra a crise financeira de 2008.
С этой целью все правительства Турции, начиная с 2002 года, проводили смелые экономические реформы, проложившие путь устойчивому экономическому росту и обеспечившие защиту от финансового кризиса, разразившегося в 2008 году.

Возможно, вы искали...