барьер русский

Перевод барьер по-португальски

Как перевести на португальский барьер?

барьер русский » португальский

barreira obstáculo dique barragem

Примеры барьер по-португальски в примерах

Как перевести на португальский барьер?

Субтитры из фильмов

Я подняла барьер.
E eu pus a barra mais alta.
Вплоть до момента, где он чувствует, что впереди них - барьер.
Até ao momento em que presenteei - á sua frente -. uma barreira.
Временной барьер преодолен.
A barreira do tempo foi quebrada!
Они пережили переход через барьер, как и мы.
Eles viveram além da barreira, assim como nós.
На краю вашей галактики есть энергетический барьер.
Há uma barreira de energia.
Ни одно средство связи не может преодолеть барьер.
Nenhum tipo de transmissão penetra a barreira.
Барьер, через который мы пройдем, отрицательно заряжен.
A barreira que temos de atravessar é de energia negativa.
Этот барьер состоит из отрицательной энергии.
A barreira é composta de energia negativa.
Когда мы пройдем барьер, корабль взорвется.
Na barreira, a nave explodirá.
Вы были нужны нам, чтобы пройти барьер.
Foram precisos para passar a barreira.
На досветовой скорости мы не сможем преодолеть барьер.
E não podemos atravessar a barreira com subluz.
Но почему же тогда световой барьер отличается от звукового?
Porque é que a barreira da velocidade da luz é diferente da do som?
Световой барьер - это фундаментальный закон природы, такой же основополагающий, как гравитация.
Em vez disso, a barreira da luz é uma lei fundamental da natureza, tão básica como a gravidade.
Я хочу преодолеть этот барьер.
Quero quebrar a barreira do apagão.

Из журналистики

Еще более важным стало огромное снижение стоимости передачи информации, которое снизило входной барьер.
Ainda mais importante foi a considerável diminuição do custo da transmissão de informações, facto que reduz as barreiras ao acesso.
Кроме того, агрессивные действия по борьбе с терроризмом и разделительный барьер решительно сократили трансграничные нападения, сосредотачивая нарастающее давление в Палестине, поскольку конфликт остается на заднем плане.
Além disso, actividades antiterrorismo agressivas e a barreira de separação têm reduzido decisivamente os ataques transfronteiriços, contendo a pressão do lado Palestiniano enquanto o conflito se mantém em segundo plano.

Возможно, вы искали...