lima | lema | sama | rama

Lama португальский

грязь, слякоть, сля́коть

Значение Lama значение

Что в португальском языке означает Lama?

Lama

(Geografia) a Lama, município galego da comarca de Terra de Montes

Перевод Lama перевод

Как перевести с португальского Lama?

Примеры Lama примеры

Как в португальском употребляется Lama?

Простые фразы

Cuidado, não vá pisar na lama.
Осторожно, не наступите в грязь.

Субтитры из фильмов

Não é o melhor, deviam ter usado lama.
Он почти наступил в осиное гнездо.
Vives na lama há tanto tempo que não entendes mais nada.
Вы так долго жили в грязи, что перестали понимать что-либо.
Tem sujeira no rostro. -É lama.
У Вас грязь на лице.
Tens as botas cheias de lama.
У тебя ботинки грязные.
Primeiro, vou a um banho turco suar e ficar de molho, até tirar toda a lama e sujidade do corpo.
Ну, во-первых, я пойду в турецкие бани, чтобы хорошенько пропотеть и отмокнуть, пока вся грязь из меня не выйдет.
Há uma lama viscosa sobre os calhaus do pavimento, do vinho.
Там все мостовые невероятно скользкие от вина.
Se ele tivesse entrado pelo jardim, teria deixado lama na alcatifa.
Если бы он пришел через сад, он наследил бы на ковре.
Bem, escorreguei, e caí numa poça de lama.
Поскользнулась и упала в грязную лужу.
E enquanto você crescer, haverá sempre mais um belo vestido novo. e mais outra poça de lama, e no entanto você não morre.
Станешь взрослым, и найдётся очередное чудесное платье. и очередная лужа, но ты не умрёшь.
Daqui a pouco o sol vai secar a lama.
Скоро грязь подсохнет на солнце.
Diria que é assim que se tira uma carroça da lama.
Ну, можно сказать, мы отвоевали этот фургон у грязи.
Logo que possível, procure água e lave os seus animais. antes que a lama seque neles.
Доберетесь до воды, отмоете его и своих лошадей от комьев глины, налипших на их бока.
A lama provoca-lhes fácilmente uma ferida.
Чистые лошади идут быстрее.
Se não fosse o Stride, continuaríamos enterrados na lama. a 20 milhas de Silver.
Если бы не Страйд, мы до сих пор бы торчали посреди грязной лужи в двадцати милях от Сильвера.

Возможно, вы искали...