слякоть русский

Перевод слякоть по-португальски

Как перевести на португальский слякоть?

слякоть русский » португальский

lama barro

Примеры слякоть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский слякоть?

Субтитры из фильмов

О, слякоть! Моя любимая!
Gelo, o meu preferido!
Может, у Лок-Дога и не самая крутая тачка в квартале, но она отлично ходит и под дождем, и в слякоть, и в снег.
Loc Dog não tinha a melhor condução no bairro, mas era fiável na chuva e na neve.
Я не толкаю наркоту школьникам! А ты слякоть.
Não passo drogas a garotos.
Я буду волочиться сквозь слякоть и грязь.
Serei arrastado pela lama.
Я буду волочиться сквозь слякоть и грязь.
Serei arrastado pela lama, pela lama, pela lama.
Ни дождь, ни слякоть, ни снег..
Não há chuva, granizo, neve.
Я даже согласился бы на Манхэттенскую слякоть.
Eu nem sequer participei na guerra de neve de Manhattan.
И слякоть на месте убийства оттуда же.
E lama na cena do crime.
Внизу под ним твердый слой льда, слякоть, которая замерзает, когда температура падает.
Em baixo, há uma camada dura de gelo, a lama que congelou quando a temperatura caiu.
Грязь и слякоть препятствуют русским войскам от Эстонии до Черного моря, но Германия сообщает о продвижении больших новых сил Красной Армии к Румынии.
A lama e a neve estão a atrasar os exércitos russos da Estónia ao Mar Negro, mas os alemães relatam um novo avanço do Exército Vermelho para a Roménia.
Знаете, некоторые думают, что Галлагеры не знают что такое трудиться, но Джинджер трудилась на этом углу и в дождь, и в слякоть, и в снег, ее старые колени бились об этот жесткий асфальт снова и снова.
Sabes, alguns acham que os Gallaghers não têm uma ética de trabalho, mas a Ginger estava nesta esquina à chuva, à neve, os joelhos castigados no passeio, outra vez e outra vez.
Я прибыл в Лондон и уже успел повидать дождь, ливень, изморозь и слякоть.
Cheguei a Londres. E enquanto chovia, chovia, chovia, e veio o dilúvio.
Подожди пару дней, когда сажа и бензин превратит всё в слякоть.
Dá-lhe uns dias. Com o óleo e a fuligem fica tudo uma porcaria.
Очень холодно и такая слякоть там на востоке.
O Leste é tão frio e chuvoso. É terrível.