Montadas португальский

Значение Montadas значение

Что в португальском языке означает Montadas?

Montadas

município brasileiro do estado da Paraíba

Примеры Montadas примеры

Как в португальском употребляется Montadas?

Субтитры из фильмов

As tábuas não estavam montadas com um sistema de encaixes, talhados no próprio carvalho, mas por uma tira de madeira mole que poderia atacar facilmente.
Да, конечно, доски были соединены шипами вделанными в дуб.
As montadas com cavaleiro deixam um rasto mais fundo.
Лошадь с наездником оставляет более глубокий след, чем без него.
As suas montadas chegaram.
Ваших лошадей уже привели.
As peças são feitas aqui e são montadas na caverna.
Комплектующие детали изготавливаются здесь. а потом монтируются в пещере.
Foi a própria Lady Catherine quem sugeriu prateleiras, tal qual estão montadas.
Сама Леди Кэтрин де Бург любезно предложила расположить полки именно так.
Deixar as luzes de Natal montadas destina-se a manter-nos alegres o ano todo?
Скажи-ка, по-твоему, оставить рождественские гирлянды это способ продлить веселье на весь год?
Dúzias de pessoas foram dadas como mortas. Estações de defesa civil serão montadas em Manhattan.
Десятки людей убиты, тысячи - ранены. штабы гражданской обороны развёртываются по всему Манхэттену.
Certo, as armadilhas estão montadas.
Вот теперь ловушка расставлена.
Com algumas delas montadas em diferentes pontos na ilha, sou capaz de usar o transmissor para triangular o sinal, e descobrir donde ele vem.
С несколькими такими, установленными в разных точках острова, я смогу использовать передатчик, чтобы триангулировать сигнал, и выяснить, откуда он идёт.
Com as peças montadas assim, talvez o computador possa dar a localização. baseada nos símbolos que batam com essas constelações.
Возможно, компьютер сможет рассчитать координаты по символам, соответствующим этим созвездиям.
Se está a faltar alguma coisa. é que existem coisas. que não podem ser montadas.
Надо признать, слова порой бессильны. На некоторые вопросы не дать ответ.
Foi iniciada uma caçada ao homem, a nível nacional. e foram montadas operações STOP em todo o país.
Мужчина и женщина объявлены в розыск.
Todas as partes estão lá, só precisam ser montadas.
Все части есть, нужно только собрать его.
Quer dizer, nós já temos aqui cadeiras montadas.
В смысле, у нас уже есть собранные стулья.

Возможно, вы искали...